3 FEC-3 Docetaxel

Russian translation: химиотерапия 3 циклами FEC + 3 циклами доцетаксела

09:05 Aug 17, 2020
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: 3 FEC-3 Docetaxel
Exploratory Phase II Study, Comparing 3 FEC-3 Docetaxel Chemotherapy to X + Y Combination as Neoadjuvant Treatment of Stage II-IIIA PAM 50 ROR‑Defined Low or Intermediate Risk Luminal Breast Cancer, in Postmenopausal Women

Спасибо.
Nadezhda Wenzel
Russian translation:химиотерапия 3 циклами FEC + 3 циклами доцетаксела
Explanation:
Одно из подобных сравнительных исследований различных курсов химиотерапии:

The pacs 01 trial compared 6 cycles of adjuvant fec-100 chemotherapy (5-fluorouracil 500 mg/m2, epirubicin 100 mg/m2, cyclophosphamide 500 mg/m2) given intravenously every 3 weeks with 3 cycles of fec-100 followed by 3 cycles of docetaxel 100 mg/m2 given every 3 weeks (fec-d) in node-positive breast cancer patients.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2365481/
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 06:39
Grading comment
Благодарю.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4химиотерапия 3 циклами FEC + 3 циклами доцетаксела
Natalie


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
3 fec-3 docetaxel
химиотерапия 3 циклами FEC + 3 циклами доцетаксела


Explanation:
Одно из подобных сравнительных исследований различных курсов химиотерапии:

The pacs 01 trial compared 6 cycles of adjuvant fec-100 chemotherapy (5-fluorouracil 500 mg/m2, epirubicin 100 mg/m2, cyclophosphamide 500 mg/m2) given intravenously every 3 weeks with 3 cycles of fec-100 followed by 3 cycles of docetaxel 100 mg/m2 given every 3 weeks (fec-d) in node-positive breast cancer patients.
https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2365481/

Natalie
Poland
Local time: 06:39
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 13399
Grading comment
Благодарю.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search