06:26 Apr 6, 2018 |
English to Russian translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nadezhda Wenzel | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | обычай делового оборота |
| ||
4 | деловые соглашения |
| ||
4 | деловые договорённости |
| ||
2 | правила ведения бизнеса |
|
деловые соглашения Explanation: или коммерческие конвенции, да-да http://www.un.org/ru/documents/decl_conv/conventions/agenda2... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
деловые договорённости Explanation: соответствуют... деловым договорённостям/контрактным договорённостям Т.е. нормы и стандарты обязательно плюс еще какие-либо оговорки в контрактах... Думаю так. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
обычай делового оборота Explanation: + |
| ||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|