Jul 10, 2013 18:03
10 yrs ago
German term

sicherungsbeziehungen

German to Russian Bus/Financial Finance (general)
Помогите, пожалуйста, sicherungsbeziehungen - это отношения хеджирования?

Контекст - Oekonomische Sicherungsbeziehungen, die als Bewertungseinheiten nach § 254 bilanziell abgebildet werden duerfen bestanden am Abschlussstichtag nicht.

Proposed translations

54 mins
Selected

отношения хеджирования

einer Sicherungsbeziehung - Hedge Relationship im Sinne von 89-102 von IAS 39 (http://de.wikipedia.org/wiki/International_Financial_Reporti...

По тексту IAS 39:
«If there is a difference between the terms of the hedging instrument and the hedged item (such as for a hedge of the forecast purchase of Brazilian coffee using a forward contract to purchase Colombian coffee on otherwise similar terms), the hedging relationship nonetheless can qualify as a hedge relationship provided all the conditions in paragraph 88 are met, including that the hedge is expected to be highly effective.» - «Если существует разница между условиями инструмента хеджирования и хеджируемой статьи (например, при хеджировании прогнозируемой покупки бразильского кофе с использованием форвардного контракта на покупку колумбийского кофе на аналогичных условиях), отношения хеджирования все равно могут квалифицироваться как таковые при условии, что выполняются все условия пункта 88, включая требование об ожидаемой высокой эффективности хеджирования».
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
10 hrs

отношения финансового обеспечения

Sicherung - обеспечение (немецко-русский финансово-кредитный словарь)

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search