Apr 21, 2011 09:58
13 yrs ago
English term
adaptor
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Речь идет о клепальном инструменте, работающим от батареи. Он портативный, похож на обычную дрель и чуть-чуть на пистолет. Слово adaptor я пока переводила как "переходник", но сегодня, работая со второй половиной текста, сильно засомневалась в правильности выбора. На рисунке, который я, к сожалению, не имею права здесь выложить, этот adaptor (их там несколько) очень похож на переходник, мне показалось, но, может, я просто неправильно посмотрела или... В общем, попробуйте, если это получится, помочь мне. :) Спасибо большое!
Вопрос по этому слову уже задавался, но там был другой контекст. Кстати, подтвердите, пожалуйста, что фраза "переходная конструкция", предложенная на Proz.com, мне не подходит.
Eject the rest mandrel by tilting to the rear into the mandrel collector, or to the front through the adaptor;
Вопрос по этому слову уже задавался, но там был другой контекст. Кстати, подтвердите, пожалуйста, что фраза "переходная конструкция", предложенная на Proz.com, мне не подходит.
Eject the rest mandrel by tilting to the rear into the mandrel collector, or to the front through the adaptor;
Proposed translations
(Russian)
3 | переходник | Vadim Smyslov |
3 | приставка | Михаил Добромыслов |
Proposed translations
3 mins
Selected
переходник
Непонятно — почему не подходит
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2011-04-21 10:07:39 GMT)
--------------------------------------------------
Если используются различные адаптеры (переходники), можно дополнительно их и характеризовать в соответствии с конструкцией или применением. Пусть их будет много, хороших и разных :-)
--------------------------------------------------
Note added at 8 мин (2011-04-21 10:07:39 GMT)
--------------------------------------------------
Если используются различные адаптеры (переходники), можно дополнительно их и характеризовать в соответствии с конструкцией или применением. Пусть их будет много, хороших и разных :-)
Note from asker:
Меня приведенное выше предложение в ступор ввело. Кстати, а что они собрались наклонять? Сердечники что ли? Быть не может, их остатки нужно удалить, да и не наклоняются они :)) Переходник он, как я поняла, небольшого размера. В общем, буду дальше думать. Спасибо. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо за помощь. Беру ваш вариант. "
46 mins
приставка
adaptor можно перевести как приставка. Возможно это подойдет
Discussion