Jul 31, 2009 15:58
14 yrs ago
4 viewers *
Russian term

слушали

Russian to English Other General / Conversation / Greetings / Letters
Как писать в протоколе
Слушали: и далее список того, что слушали
Change log

Jul 31, 2009 18:53: Susan Welsh changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

PRO (3): Mark Berelekhis, gutbuster, Susan Welsh

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Tatyana Chis (asker) Aug 1, 2009:
The word in question is not followed by any "speakers' or "listeners". It is in fact followed by a subject being discussed. Therefore the translation would loose every shred of logic by using the term "speakers".
gutbuster Aug 1, 2009:
It is, sure thing this is what we are crossing swords about
The Pickwick club meeting minutes(or whatever they are called, записки, posthumous papers?) differ greatly from what we are discussing.
If we are to use the House of Lords session minutes(or whatever they are called) instead of the USSR CP meeting minutes(for example), we are bound to make a laughing stock of ourselves(some have, I should say)
Tatyana Chis (asker) Aug 1, 2009:
How to write meeting minutes http://www.dcs.warwick.ac.uk/~doron/course/cs223/minutes.htm...
No speakers. I think, it's a russian invention (speakers).
Mark Berelekhis Jul 31, 2009:
You can't argue with context Unless you provide concrete evidence of your claim, which you haven't, and likely won't. And you can't just go and offer an outright antonym of the source word without that same pesky concrete evidence.
gutbuster Jul 31, 2009:
'agenda' or 'order of business' or listeners can be used by those who see no difference
But it's absolutely wrong
Somehow, you can't use any word to translate any word just because you like this word and dislike that word, or saying that 'we, in America, only use this word" :- ))
Tatyana Chis (asker) Jul 31, 2009:
thanks
Mark Berelekhis Jul 31, 2009:
Ah, now I understand You're right, 'agenda' or 'order of business' should suffice here.
Tatyana Chis (asker) Jul 31, 2009:
список тех, кто присутствовал идет перед списком того, что слушали, может быть agenda или что-то вроде того здесь надо?
Mark Berelekhis Jul 31, 2009:
What's the difference, essentially? Was there anyone present who didn't listen to the statement? Or vice versa? In English, 'present' is the word most widely used.
Tatyana Chis (asker) Jul 31, 2009:
present, я так понимаю, это те, кто присутствовал, а здесь речь идет о том, что слушали: заявление такого-то и т.д.

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

items discussed

or matters discussed
Peer comment(s):

agree a05 : matters or issues deliberated. Отличается от agenda тем, что это ее выполнение (в повестке могли быть вопросы, обсуждение которых не состоялось).
8 hrs
Благодарю!
agree Mark Berelekhis : Yep, this makes sense.
23 hrs
Thank you, Mark!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
0 min

Present

--

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-07-31 16:36:26 GMT)
--------------------------------------------------

So yeah, I revise my answer to 'order of business.'
Peer comment(s):

agree David Knowles : Definitely what I put.
23 mins
Thank you, David.
disagree gutbuster : both are wrong, click here: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=2&l2=1&s=order of busines...
45 mins
Do you not understand the meaning and purpose of context?
Something went wrong...
-1
43 mins

speakers

as I remember, this part of meeting minutes covered an agenda item, the keynote speaker, and those who took the floor to voice their opinions

Oh those слушали-постановили...
Peer comment(s):

disagree Mark Berelekhis : Speakers and listeners are SURELY not the same thing in the English language.
1 hr
sorry, the literal meaning is not the case here, you do not understand what слушали means.
Something went wrong...
6 hrs

attended/heard (... /were/ the following issues)

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search