Glossary entry

Italian term or phrase:

spadellare

English translation:

to toss

Added to glossary by Gina Ferlisi
Mar 13, 2008 20:57
16 yrs ago
7 viewers *
Italian term

spadellare

Italian to English Other Cooking / Culinary Recipe
spadellare lo scalogno con il burro fuso
Change log

Mar 14, 2008 08:20: Gina Ferlisi changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/16920">Amanda Calleri (X)'s</a> old entry - "spadellare "" to ""to toss""

Proposed translations

+3
5 mins
Selected

to fry/fry in a pan/ to fry gently

spadellare is to fry in a pan

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2008-03-13 21:27:41 GMT)
--------------------------------------------------

also know as "to toss in the pan" in some recipes too

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2008-03-13 21:27:59 GMT)
--------------------------------------------------

http://extjs.com/forum/archive/index.php/t-7001.html
Peer comment(s):

agree Barbara Salardi
6 mins
grazie mille
neutral Francesco D'Arcangeli : Siete sicuri? dove vivo io è saltare in padella, che non è semplicemente "to fry..." ma magari è un regionalismo
8 mins
agree Giovanni Pizzati (X) : I bet for the 3rd suggestion of yours
1 hr
thks Gio, thks for your email too ..;)
agree Desiree Bonfiglio
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think toss is the best choice thanks"
13 mins

Sautéing

Almeno a Roma spadellare è "saltare in padella", per il quale ho trovato appunto sautéing.
Something went wrong...
11 hrs

pan

Esiste anche come verbo e significa proprio "cuocere in padella" che non è friggere, quindi abbraccia anche "saltare" e tutto ciò che puoi fare in una padella.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search