Nov 20, 2007 11:42
16 yrs ago
1 viewer *
Russian term

publichnie obyazatelstva

Russian to English Bus/Financial Finance (general) budgets
A glossary of financial terms.
Budget estimate - an officially approved document that makes budget appropriations to a publicly-funded body and sets limits on its 'buidzhetnie obyazatelsvta' (za iskliucheniem assignovanii i limitov buidzhetnikh obyazatelsvt na ispolnenie publichnikh obyazatelstv).
I don't understand what the difference is between 'budget obligations' and 'public obligations' - is it something to do with whether the body is actually a public corporation with responsibilities to shareholders?

Proposed translations

1 day 15 hrs
Selected

public expenditures

This was the best English version I could come up with - you may still want to modify it.

Publichnye obyazatel'stva are defined in the Russian budget law explained here:

It sounds like they are expenditures for welfare and things.

http://www.bujet.ru/news/detail.php?ID=21005&phrase_id=15447...

Особое внимание хотелось бы обратить на институт расходных обязательств. То расходное обязательство, для реализации которого в законе (решении) о бюджете предусмотрены бюджетные ассигнования – это бюджетное обязательство. Данное понятие осталось без изменения. Но в Бюджетный кодекс вводятся еще три новых понятия: «денежные обязательства», ««публичные обязательства» и «публично-нормативные обязательства». Денежное обязательство возникает в том случае, когда по бюджетному обязательству, гражданско-правовому договору, соглашению, закону пришло время выплатить определенную сумму. Публичное обязательство вытекает из самого нормативно-правового акта (закона), под него не нужно заключать договор (соглашение). При этом нормативно-правовые акты дают юридическим и физическим лицам, другим бюджетам, субъектам право на получение из бюджета определенных денежных средств. Однако в них не установлены размеры или порядок расчета выплат. Разберем, что из себя представляют публично-нормативные обязательства. Если в законодательном документе установлен порядок и размер выплат в денежной форме – это и есть публично-нормативные обязательства. Заключение договора (соглашения) также не требуется. Поэтому до ПБС сразу доводится только сумма бюджетных ассигнований.

At first I thought the term might refer to publicly-issued obligations such as bonds, but I think this term in Russian is государственная облигация.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! Yes, this is my understanding of the meaning also. I decided to explain the meaning a little in my translation, as I couldn't come up with an ideal English phrase."
7 mins

см.

бюджетные обязательства - расходные обязательства, подлежащие исполнению в соответствующем финансовом году;

публичные обязательства - обусловленные законом, иным нормативным правовым актом расходные обязательства публично-правового образования перед физическим или юридическим лицом, иным публично-правовым образованием, подлежащие исполнению в установленном соответствующим законом, иным нормативным правовым актом размере или имеющие установленный указанным законом, актом порядок его определения (расчета, индексации);



--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-11-20 11:51:32 GMT)
--------------------------------------------------

no, not exactly public corporation's responsibilities to shareholders

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-11-20 11:57:13 GMT)
--------------------------------------------------

публично-правовое образование - это Российская Федерация, ее субъект или муниципальное образование

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2007-11-20 12:00:08 GMT)
--------------------------------------------------

Have you grasped it or you'd rather I translated the stuff?

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-11-20 12:01:38 GMT)
--------------------------------------------------

расходные обязательства - обусловленные законом, иным нормативным правовым актом, договором или соглашением обязанности публично-правового образования (Российской Федерации, субъекта Российской Федерации, муниципального образования) или действующего от его имени бюджетного учреждения предоставить физическому или юридическому лицу, иному публично-правовому образованию, субъекту международного права средства из соответствующего бюджета;



--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-11-20 12:06:13 GMT)
--------------------------------------------------

As you can see, public obligations comprise expenditure obligations

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2007-11-20 12:07:09 GMT)
--------------------------------------------------

or expense obligations
Something went wrong...
1 hr

public obligations

"Public obligations" are securities such as bonds, notes, certificates of indebtedness, and commercial paper issued by Ohio and local governmental and ...
http://books.google.com/books?id=5eKMk79YihEC&pg=PA173&lpg=P...
Peer comment(s):

agree GaryG
1 hr
Thanks, Gary!
disagree Michael Kislov : Did you read the context?
4 hrs
Is there something in my suggestion you don't agree with? If so, please don't hold it to yourself.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search