Glossary entry

English term or phrase:

Associate

Russian translation:

юрист

Added to glossary by Remedios
Mar 4, 2002 16:50
22 yrs ago
10 viewers *
English term

Associate

English to Russian Law/Patents
The job title of someone in a legal firm who is not a full partner

Proposed translations

+1
3 mins
Selected

юристы

that's how we call them in our firm

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 17:01:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Это просто штатные ЮРИСТЫ, никак не компаньоны, уж поверьте работнику междунар. юр. фирмы :-)
Peer comment(s):

neutral Vladimir Dubisskiy : из контекста кажется,что это как раз партнёр (компаньон)
7 mins
Из контекста вообще непонятно,кто это:-).Урист-он либо партнер,либо нет:-). У нас, кстати, один товарищ какое-то время работал на должности Of Counsel, после чего сразу стал local partner, а потом - international partner. До сих пор непереведенный ходит :
agree Vasyl Baryshev (X) : Совершенно правильно, это просто штатный юрист на зарплате. Associate имеет шанс выбиться в партнеры лет эдак через 10, если его к тому времени не угробят нагрузками. В США средняя рабочая неделя associates составляет 60-80 часов, прикиньте! Касательно же
11 hrs
Спасибо :-)
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins

компаньон

Из личного опыта
Peer comment(s):

agree Yelena.
12 mins
Something went wrong...
+1
4 mins

партнёр

компаньон

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-04 17:01:12 (GMT)
--------------------------------------------------

или в названии: Morris Associates (Ассоциация Морриса)
Peer comment(s):

agree voloshinab
9 mins
Something went wrong...
22 mins

младший юрист

В американских фирмах эта низшая ступенька в юридической фирме для юриста с дипломом и лицензией (passed the bar).

Как бы entry-level position.

Не знаю, существуют ли в России "младшие юристы", поймут ли подобный термин, но по существу это - младший юрист. Он не имеет никакой доли в бизнесе, работает исключительно по найму - обычно это зарплата и иногда (как договорится, но очень редко) некий процент от выигранных дел, но обычно для Associates - это только зарплата. Обычно на подобную роль соглашаются только свеженькие выпускники law schools. С возрастом и опытом люди либо уходят и образуют свою практику, либо становятся junior partner... Тогда они уже имеют право на процент с привлеченных дел и процент с выигранных дел.

"Младший юрист" больше всего отражает суть должности.
Peer comment(s):

neutral Remedios : У нас, например, associates - это и опытные юристы, и свежеиспеченные. Разница лишь в гонорарах. А младшего юриста, боюсь, могут спутать с пом. юриста (paralegal). А в Киргизии, напр., мл. юрист относится к системе Минюста.
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search