Glossary entry

Russian term or phrase:

экспликация площадей земельных участков

English translation:

description of the plots

Added to glossary by David Knowles
Sep 11, 2006 07:00
17 yrs ago
2 viewers *
Russian term

экспликация площадей земельных участков

Russian to English Tech/Engineering Engineering (general)
Подрядчик подготовил окончательный перечень объектов и экспликацию площадей земельных участков по предварительному согласованию мест размещения под проектирование и строительство объектов обустройства месторождения, сформированный по Актам выбора земельных участков.


the Contractor has prepared a final list of the facilities and a legend of ????
что-то дальше полный лес, и по-русскит то в кучу собрать не могу

Discussion

Vova (asker) Sep 11, 2006:
1 the Contractor has prepared a final list of the facilities and a legend of the plot areas according to the preliminary land allocation required for design and construction of the field facilities. This list was compiled based on Land allocation acts.

Proposed translations

53 mins
Selected

description of the plots

I think the key word here is "description". The rest depends on how this phrase has been translated elsewhere.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 hrs

guide to the plots of land

Warning: US answer only!

Depending on what the экспликация actually looks like, this could be more of a "key" or "guide" to the plots of land, in other words a short elucidation of something appearing on a map or list.

In US English if you say "description of a plot of land," it could mean the official legal description, something like:

"Permanent Parcel No. 646-20-3 And known as being part of Original Euclid Township Lot No. 9, Gore Tract and Part of Original Euclid Township Lot No. 50, Tract 10 and bounded and described as follows: Beginning on the Old centerline of Euclid Avenue at its intersection with the centerline of East 191st Street, 50 feet wide, as dedicated by plat recorded in Volume 198 of Maps, page 69 of Cuyahoga County Records. Thence North 44 degrees 50'45" West along the centerline of said East
191st Street 52.36 feet to the northwesterly line of said Euclid Avenue, 86 feet wide. Thence South 45 degrees 09' 14" West along the northwesterly line of said Euclid Avenue 45.00 feet to the southerly end of a curved turnout between the northwesterly line of said Euclid Avenue and the southwesterly line of said East 191st Street. Thence northerly along said turnout on a curved line deflecting to the left and arc distance of 31.42 feet to the southwesterly line of said East 191st Street, said curved line having a radius of 20.00 feet and a chord which bears North 00 degrees 09' 14" East 28.28 feet. Thence North 44 degrees 50'46" West along the southwesterly line of said East 191st Street 501.35 feet to an angle therein. Thence North 45 degrees 31' 21" West continuing along the southwesterly line of said East 191st Street 249.79 feet to a point. Thence South 44 degrees 28' 39" West parallel to the southeasterly line of land conveyed to the Board of Commissioners of Cuyahoga County by deed dated December 5, 1978 and recorded in Volume 15202, Page 881 of Cuyahoga County Records, 400.95 feet to the southwesterly line of land conveyed to Clevite Corporation by deed dated May 16, 1967 and recorded in Volume 12118, Page 949 of Cuyahoga County Records."

Durn that Atlantic Ocean!
Peer comment(s):

neutral Dorene Cornwell : I basically agree but I would put the terms "plat" and "platting" into the search engine of your choice. I think that will yield a large number of similar documents.
13 mins
agree Vladimir Lioukaikine (X) : I'd normally use "key", but I guess "guide" should fit as well. Please see http://tinyurl.com/m43cu for Экспликация земельных угодий
6 hrs
Something went wrong...
8 hrs

summary of the plots

В строительстве экспликация -- это не только "legend", но и не совсем "description".
Например, экспликация помещений обычно представляет собой таблицу, где указывают названия помещений, их номера, и иногда некоторые подробности. Это могут быть площадь, назначение, краткий перечень оборудования.
"Экспликация площадей участков" ближе вот к такому определению:
"...объяснение на плане условных обозначений зем. угодий, количеств, и качеств, их характеристик..."
http://www.agromage.com/bes_id.php?id=2893

Не уверен, какое слово лучше передаёт это значение, но я в своей работе использовал "summary"

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-09-11 15:56:26 GMT)
--------------------------------------------------

То есть, в Вашем случае, Summary of the plot areas
Я так понимаю, что "по предварительному согласованию" означает "в соответствии с тем, как было согласовано..."
Предполагаю, что в экспликации как раз указываются площади и назначение участков, и, возможно, ссылки на соответствующие документы и иные комментарии
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search