Jun 18, 2006 14:13
17 yrs ago
Russian term
не разлей вода
Russian to German
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
Они не разлей вода.
Подскажите, пожалуйста, нормальную идиому.
Подскажите, пожалуйста, нормальную идиому.
Proposed translations
(German)
4 | sie halten zusammen wie die Kletten | ukrainka |
4 +2 | > | Ol_Besh |
3 | sie sind dicke Freunde | lusita |
Proposed translations
17 hrs
Selected
sie halten zusammen wie die Kletten
oder auch: sie hängen wie die Kletten aneinander
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем спасибо! Данный вариант подошел больше всего."
7 mins
sie sind dicke Freunde
так говорят о близких друзьях
+2
45 mins
>
их водой не разольешь — sie halten zusammen wie Pech und Schwefel (Лингво 10.0)
Peer comment(s):
agree |
Oleksandr Artyukov
: Andrew Lloyd und Oliver Bennighaus sind Schulfreunde, die wie Pech und Schwefel zusammenhalten. http://www.technoschamane.de/index.htm?download/download.asp...
2 hrs
|
Спасибо!
|
|
agree |
Сергей Лузан
3 days 3 hrs
|
Спасибо, Сергей!
|
Something went wrong...