Freelance translators » Frans naar Italiaans » Kunst en literatuur » Fabricage » Page 1
Below is a list of Frans naar Italiaans freelance translators specializing in translations in the Kunst en literatuur: Fabricage field. Voor meer zoekvelden probeert u een uitgebreide zoekactie door op de koppeling rechts te klikken.
108 resultaten (betalende ProZ.com leden)
|
Freelance translator native in |
Specializes in |
1 |
Tarek Achour-BouakkazNative in Arabisch (Variants: Egyptian, Jordanian, Tunisian, Libyan, Standard-Arabian (MSA), Palestinian, Iraqi, Algerian, Moroccan, Syrian, UAE)
|
ArrayTelecom(municatie), Transport / vervoer / logistiek, Computers (algemeen), Landbouw, ...
|
2 |
|
medical translations into Italian, technical translations into Italian, scientific translations into Italian, transcreation, monolingual proofreading, revisioni monolingue, traduzioni mediche, traduzioni scientifiche, traduzioni tecniche. marketing translations into Italian, German to Italian translations, ...
|
3 |
|
traduzioni, interpretariato, inglese, francese, tedesco, italiano, lezioni, lingua, lingue, editing, ...
|
4 |
|
FREELANCE TRANSLATOR EN > IT; FR > IT
literary texts, medicine, pharmacy, economy, doors, windows, shutters, material as aluminium-wood. biology, history, performance, ...
|
5 |
|
ArrayComputers (algemeen), Telecom(municatie), Internet, elektronische handel, IT (informatietechnologie), ...
|
6 |
|
English, French, Italian, translator, traduttore, traduttrice, English mothertongue, Italian mothertongue, madrelingua inglese, madrelingua italiano, ...
|
7 |
|
ArrayOctrooien, Juridisch: Belasting & douane, Juridisch (algemeen), Juridisch: Octrooien, handelsmerken, auteursrecht, ...
|
8 |
|
prague, czech, italian, simultaneous, consecutive, interpreter, conference, translator, tlumocnik, tlumocnice, ...
|
9 |
|
Abricht-Dickenmaschinen, Abricht-Hobelmaschinen, Automotive, Befestigungssysteme für Rohre, Breitbandschleifmaschinen, Business contracts, Certificates, Diplomas, Licences, CVs, ...
|
10 |
|
ArrayJuridisch: Contract(en), Juridisch (algemeen), IT (informatietechnologie), Media / multimedia, ...
|
11 |
|
medicina, farmacologia, omeopatia, medicine alternative, reti neurali, neuroscienze, bio-ingegneria, biologia, rifiuti, ambiente, ...
|
12 |
|
italien-français, finance, fonds d'investissement, sicav, opcvm, assurance, réassurance, banque, comptabilité, affacturage, ...
|
13 |
|
medical translation Trados, medical translation Greek, medical translation, medical translation Greek Trados, Mac, Apple, medical translator, English Greek, Italian Greek, French Greek, ...
|
14 |
|
english, french, dutch, spanish, italian, aeronautics, aviation, aerospace, engineering, military, ...
|
15 |
|
Mechanics, automotive, railway, industrial automation, economics, localization, information technology, medical sciences, tourism, electronics, ...
|
16 |
|
patent, patents, patent translations, EPO, copyright, invention disclosure, industrial property, mechanical patent, chemical patent, aerospace patent, ...
|
17 |
|
Laura Franchini, traduttrice spagnolo italiano, traduttrice francese italiano, spanish italian translator, french italian translator, traductora italiano, traductrice italien, agricultural equipment, automotive, ceramics, ...
|
18 |
|
Italian, Portuguese, French, English, theatre, subtitles, corporate, literature, localization, manuals, ...
|
19 |
|
ArrayComputers (algemeen), Juridisch: Octrooien, handelsmerken, auteursrecht, Computers: Systemen, netwerken, Nucleaire techniek / wetenschap, ...
|
20 |
|
translator, freelance, Romanian, Moldavian, Italian, English, French, translation, transcreation, editing, ...
|
Plaats een offerteaanvraag voor een vertaal- of tolkopdracht- Ontvang offertes van professionele vertalers van over de hele wereld
- 100% gratis
- De grootste gemeenschap van vertalers en tolken ter wereld
Gerelateerde gedeelten: Freelance interpreters
Vertalers, evenals tolken, maken communicatie tussen culturen mogelijk, door van de ene taal in de andere te vertalen. Vertalers werken met geschreven tekst, in tegenstelling tot het gesproken woord.
Vertalen vraagt veel meer dan simpele woord-voor-woord conversie van de ene taal naar de andere. Vertalers moeten het onderwerp van de tekst die ze vertalen heel goed begrijpen, maar ook de betreffende culturen van de bron- en doeltaal.
Met meer dan 300.000 geregistreerde vertalers en tolken is ProZ.com op het internet de grootste gegevensbank in de vertaalsector. Wanneer u een vertaler zoekt, kiest u een talencombinatie of probeert u de 1,448,900uitgebreide zoekmogelijkheid naar vertalers en tolken. Ook kunt u offertes aanvragen voor een bepaald vertaalproject door een offerteaanvraag voor een vertaalopdracht te plaatsen.
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |