This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Renée B. Germany Local time: 22:20 English to German + ...
Oct 26, 2008
Dear colleagues,
To prepare for my translation exam in March 2009, I noticed that it is quite a shame that no one could take a look at my work and give me feedback.
I was wondering if there were a feature like that here to sort of help students out? I'm not studying translation formally, so it is very important for me to know whether or not I am on the right track.
To prepare for my translation exam in March 2009, I noticed that it is quite a shame that no one could take a look at my work and give me feedback.
I was wondering if there were a feature like that here to sort of help students out? I'm not studying translation formally, so it is very important for me to know whether or not I am on the right track.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value