Pages in topic:   < [1 2]
AV-kääntäjien tilanteesta
Thread poster: Niina Lahokoski
Niina Lahokoski
Niina Lahokoski  Identity Verified
Finland
Local time: 17:44
Member (2008)
English to Finnish
+ ...
TOPIC STARTER
Kalastelua Jun 11, 2013

Kääntäjäpulasta kärsivät firmat yrittävät nyt kalastella AV-kääntäjiä jopa vuokratyövoimayritysten jne. kautta. Prozin etusivulla on parhaillaan linkki hakemukseen ("kyselyyn"), jossa katsotaan jopa tarpeelliseksi selittää, mitä AV-kääntäminen tarkoittaa... siltä varalta, että kiinnostuneet hakijat eivät sitä tiedä.

Muutamien muiden firmojen kanssa on näemmä
... See more
Kääntäjäpulasta kärsivät firmat yrittävät nyt kalastella AV-kääntäjiä jopa vuokratyövoimayritysten jne. kautta. Prozin etusivulla on parhaillaan linkki hakemukseen ("kyselyyn"), jossa katsotaan jopa tarpeelliseksi selittää, mitä AV-kääntäminen tarkoittaa... siltä varalta, että kiinnostuneet hakijat eivät sitä tiedä.

Muutamien muiden firmojen kanssa on näemmä tes-neuvottelu meneillään:
http://www.av-kaantajat.fi/?x103997=392636
Collapse


 
Tom Pesch
Tom Pesch  Identity Verified
Finland
Local time: 17:44
English to Finnish
vuokratyö Sep 4, 2013

Niina Lahokoski wrote:
Kääntäjäpulasta kärsivät firmat yrittävät nyt kalastella AV-kääntäjiä jopa vuokratyövoimayritysten jne. kautta.


Suorittavissa töissä vuokrafirmat ovat olleet arkipäivää jo kymmenen vuotta. Esimerkiksi rakennuksille, teollisuuteen, kauppoihin, siivoustöihin ja ravintola-alalle ei ole muuta kautta rekrytoitukaan enää aikoihin. Pitäisikö kääntäjien olla jotenkin erityisasemassa?


 
Pages in topic:   < [1 2]


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


AV-kääntäjien tilanteesta






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »