Membre depuis May '12

Langues de travail :
italien vers anglais
français vers anglais

The Trinity Academy - The Trinity Academy
Excellence in English

Heure locale : 18:03 BST (GMT+1)

Langue maternelle : anglais Native in anglais
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
15 positive reviews

 Your feedback
Type de compte Indépendant et donneur d'ordre
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Training, Sales, Operations management, Transcreation
Compétences
Spécialisé en :
Droit : contrat(s)Assurances
Ingénierie (général)Énergie / génération d'électricité
Ressources humainesGestion
Publicité / relations publiquesOrg / dév. / coop internationale
Agriculture

Tarifs
italien vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.12 EUR par mot / 40 - 50 EUR de l'heure
français vers anglais - Tarif : 0.08 - 0.08 EUR par mot / 40 - 50 EUR de l'heure

Historique des projets 0 projets indiqués
Payment methods accepted Visa, MasterCard, Paypal
Portefeuille Échantillons de traduction proposés: 1
Glossaires Finance, Gas/ Oil, Human Resources, Industrial
This company Offers job opportunities for freelancers
Études de traduction Master's degree - Trinity College Dublin
Expérience Années d'expérience en traduction : 21. Inscrit à ProZ.com : Oct 2008. Devenu membre en : May 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références français vers anglais (University of Dublin, Trinity College)
italien vers anglais (client references)
Affiliations ITIA
Logiciels Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2019, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Site web http://translationwarehouse.com
Pratiques professionnelles The Trinity Academy respecte les pratiques professionnelles ProZ.com's - Liste des pratiques.
Bio

SPECIALIST IN FRENCH INTO ENGLISH/ITALIAN INTO ENGLISH

M.A. TCD  B.A. TCD  M.A. COVENTRY UNIVERSITY

Associate Member Irish Translators and Interpreters Association ITIA

FRENCH GOVERNMENT SCHOLARSHIP, SORBONNE PARIS IV
I have worked in Business for over 20yrs at Senior Management Level, with international companies in telecoms, recruitment, waste management and media, such as AOL and ADECCO RECRUITMENT,INDEPENDENT NEWSPAPERS, TAXBACK where I held posts as Customer Services and International Client Manager for over 250,000 French customers, as well as responsibilities covering business development in financial services. In addition to tendering for large recruitment projects Compaq and Gateway, I was also involved in the delivery of the recruitment projects on an international level.

I am also a qualified HR Professional and have worked as HR Manager in the Telecoms Industry. More recently I have worked as a Manager in the VAT division of a global tax recovery business. I have taught English to senior executives in many organisations, developing bespoke business English courses for this purpose.

I hold a MA in French and English from Trinity College (Cambridge) Dublin, and as a Final Year Student won the French Government Scholarship to pursue a PostGraduate D.E.A course in comparative studies at the Sorbonne Paris IV. I also hold a MA in Strategic Human Resource Management from Coventry University.

I resided in the Ecole Normale Superieure as Lectrice Libre.

I have lived and worked in France and Italy for over 16yrs where I have taught English to senior executives from Companies such as Wella Italia, Ferrobeton, Papest France,SVB Camping through the Chambre de Commerce de la Haute Marne as well as il Centro Culturale Bresciano.

Client work :

Dow Chemical Corporation (translator panel) TAS Spa, Eiffage Europe, Sonatrach, EDF France, EDF UK,Peugeot/Citroen, Peugeot/Citroen Warranty network, Swisstronics, Iveco, Terna Spa, Kiabi clothing, The Italian Ministry of Culture, Corsican Department of Environment, Ferrobeton Spain, Ferrovial Spain, Wella Italia, SVB Camping, Gardesana Tourismo, Campania Tourismo, Marles Srl, Centro Culturale Bresciano, Chambre de Commerce et de l'Industrie de la Haute Marne, Radio Maria, Rai uno, Menart France, Japanese International Agency for Cooperation, University of Padua, Elitable, Franco Blumer restoration, Republic of Cameroon, Republic of Benin, UBI Banca, Peppa Pig franchise, Euroform, Tupperware, Channel 4,AES insurances, JICA, Schneider Electric, Pfizer Italy, Minart France. All docs Ltd, City of Marseille, La fee Maraboutee, Confcommercio, and many more.

References :

Ferrobeton Spain: “Siobhan showed excellent organisational skills and precision in her work, we have no hesitation in recommending her as a technical translator or interpreter.”Fernando Pallares D'O Con, Vice President.

JDD Translations:" Serious translator. Fast serious work".

Qualifications :

1977-1982 - M.A ENGLISH, and FRENCH Trinity College Dublin (Cambridge College)

1985 - French Government SCHOLARSHIP DEA SORBONNE PARIS IV.

2000 - Masters in Strategic HRM (HUMAN RESOURCE MANAGEMENT) Coventry University, Warwick Business School

2013 - Dow Chemical Corporation-official panel of translators

Translation Projects :

Financials
Year end Financials
Due diligence documents for international energy acquisitions
Bank end of year financials

Construction
Ferrovial Construction LTD/Spain/Construction documents
Ferrobeton/Spain; Construction documents/Road works/Highway division
Citroen/Peugeot: Tender documents building specifications testing centres
Sonatrach: construction of gas pipeline


Metallurgy
Marles SARL,/France/ Engineering Reports/Metallurgy/Titanium alloys/Surgical Instruments
Compliance for metallic coatings on external industrial equipment/EDF

Technical
Gas/Oil/Technical/Industrial/Engineering
Tender contract/Gas Petroleum LPG Tender/Sonatrach Algeria
Tender for training/railway industry
Testing documentation radioactive instrumentation
Nuclear Power Plants H&S annexes
Nuclear power waste fuel ponds/waste classification&management
Engine test bench/operation manual
Tender document Hydropower station/Engineering contract
Tender documents/electric grid materials/Italian state entity

Government agencies
JICA(Japanese International Agency for Cooperation)Development Project Africa
Tender submissions/ airport construction
Tender submissions/construction evaluations

Legal and Taxation
Marriage Certificates
Personal tax returns
Bank Guarantees
Disclaimers
Decrees
Academic references
Contracts
Patents

Tourism & Marketing/Journalism
Gardesana Tourism/Italy/Tourism Brochures
Campania Tourism/Italy/Brochures
Italian Ministry of Culture/Museum catalogues
Radio Rai Uno; transcripts
Dow Chemicals/press releases
Websites/furniture/architecture/art restoration
Le Monde articles
Golf club websites.
Hotel websites
TV documentary subtitling
Press releases

Sociology & Academic
Eurotest Editions
Academic papers/agriculture
Academic references.
Papers on ethics

Fisheries
Department of the Environment Corsica

Business
Import/Export processes Customs and Excise: KIABI Clothing Manufacturer
Insurance claims
Exhibition standS
Presentations:

Pharmaceutical/Medical
Labels/scientific presentations/
Pharmaceutical Processes.
Orthoses

Dictionaries
www.wordreference.com

Miscellaneous
Electrical Installations/Exhibition preparations/International correspondence/

Other Clients:
Interpreter, SVB Camping Italy-Business.
Part-time freelance translator 1985-2005
Papest, France.

Books Translated

Italia '90 - "Notti Magiche",
Italy

Translations :

Business/Finance/Insurance
Contracts, Reports, Brochures, License Agreements, Heads of Agreement, Accounts, Policies
Pharmaceutical/Tech/Engineering manuals, reports, theses, contracts, procedures, tax returns

Marketing/Journalism

Other-Government/ Political/Telecoms/Art/Literary

Areas of Expertise -Energy/Financial/HR/Insurance/Technical/Engineering/Business/Financial/Political/Metallurgical/Surgical Instruments/Marketing/Journalism/Press release

Available at short notice and at weekends : Minium fee €50.

Cet utilisateur a gagné des points KudoZ en aidant d'autres traducteurs sur des termes de niveau PRO. Cliquez sur le total des points pour afficher les traductions proposées.

Total des points gagnés: 134
Points de niveau PRO: 130


Principaux domaines généraux (PRO)
Technique / Génie32
Affaires / Finance27
Autre27
Art / Littérature12
Droit / Brevets12
Points dans 3 domaines de plus >
Principaux domaines spécifiques (PRO)
Entreprise / commerce15
Enseignement / pédagogie11
Économie8
Ressources humaines8
Énergie / génération d'électricité8
Assurances8
Poésie et littérature8
Points dans 16 domaines de plus >

Afficher tous les points gagnés >
Mots clés : traduction en anglais, traduction legale en anglais, traduction marketing en anglais, english translator, interpreter, italian, french, italian to english, french to english, quality. See more.traduction en anglais, traduction legale en anglais, traduction marketing en anglais, english translator, interpreter, italian, french, italian to english, french to english, quality, translation, italiano all'inglese, francais a l'anglais, traducteur techique vers l'anglais, traduttore tecnico in inglese, madrelingua inglese, anglais, anglophone, legale, traduzione contratti, assuricazioni, contracts, traduzione madrelingua inglese, documents a traduire en anglais, traducteur, traductions native English voiceovers, traductions legales vers l'anglais, traductions techniques vers l'anglais, interprete en Irlande, interprete a Dublin. See less.


Dernière mise à jour du profil
Nov 7, 2023



More translators and interpreters: italien vers anglais - français vers anglais   More language pairs