Membro dal May '11

Lingue di lavoro:
Da Inglese a Slovacco
Da Italiano a Slovacco
Da Slovacco a Italiano
Da Slovacco a Inglese
Da Francese a Slovacco

Gabriela Simonova
Slovak legal translator for 15 years

Rome, Lazio, Italia
Ora locale: 11:30 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Slovacco Native in Slovacco
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
11 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
Messaggio dell'utente
SWORN/CERTIFIED LEGAL TRANSLATOR with 15-year experience
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Membro verificato
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Servizi Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Software localization, Training
Esperienza
Specializzazione:
Affari/Commercio (generale)Legale: Contratti
Governo/PoliticaMedicina: Sistema sanitario
Org/Svil/Coop internazionaleLegale (generale)
Medicina (generale)Viaggi e Turismo
Marketing/Ricerche di mercato

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 48, Risposte a domande: 29, Domande inviate: 72
Payment methods accepted Bonifico bancario, PayPal
Portfolio Traduzioni di prova presentate: 1
Titoli di studio per la traduzione Master's degree - University of Ss. Cyrill and Methodius, Slovakia
Esperienza Anni di esperienza: 15 Registrato in ProZ.com: May 2011. Membro ProZ.com da: May 2011.
Credenziali Inglese (Slovakia: Univerzita sv. Cyrila a Metoda, Filozofická fakul, verified)
Inglese (Slovakia: UCM, verified)
Da Slovacco a Inglese (Ministry of Justice of the Slovak Republic, sworn translator, verified)
Da Inglese a Slovacco (Ministry of Justice of the Slovak Republic, sworn translator, verified)
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Sito Web http://www.slovaklegaltranslations.com
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Azioni professionali Gabriela Simonova sottoscrive ProZ.com's Linee guida professionali.
Biografia

"Gabriela is a fantastic translator. Very talented and lovely to work with. During the long project she worked on for us, she always demonstrated a positive attitude and willingness to help. Highly recommended!" (Ketty Tirrito, Comtec Translations)

AT A GLANCE

- LANGUAGES: ENGLISH, ITALIAN AND FRENCH INTO SLOVAK AND VICE VERSA

SWORN/CERTIFIED LEGAL TRANSLATOR (English-Slovak-English) appointed by the Ministry of Justice of the Slovak Republic

- CONFERENCE AND BUSINESS INTERPRETER - consecutive and simultaneous - English-Slovak-English and Italian-Slovak-Italian

- TEACHER OF LEGAL ENGLISH - courses for attorneys and lawyers preparing them for the TOLES certificate exam, tailor-made courses of Legal English

                                                   ***15 years as a professional translator***

                                                   ***More than 1,500,000 words in Legal***

                                          ***More than 100 happy clients all over the world***

                                            Visit my website: www.slovaklegaltranslations.com

                                                        CONTACT: [email protected]

HOW I CAN HELP YOU

With the proven experience as an EU in-house translator and one of four national experts in English legal terminology at the European Commission I have been providing flawless translations from English, Italian and French into Slovak in a legal field and other fields for 15 years. Being a sworn/certified translator appointed by the Ministry of Justice of the Slovak Republic is a guarantee that you always receive accurate, terminologically correct and perfectly readable translations that save your time and money and improve your reputation.

SPECIALIZATION

  • LAW – contracts and agreements, court documentation, judgements, litigations, EU and national legislation, clinical trial agreements and clinical trial documentation etc.
  • EUROPEAN UNION DOCUMENTS – regulations, directives, decisions, communications, annual reports, press releases, website content etc.
  • COMPANY DOCUMENTATION – Memorandum and Articles of Association, company policies, handbooks, Code of Conduct, annual reports, trainings, extracts from the Register of Companies
  • LEGAL WEBSITE CONTENT – GDPR related texts, Privacy Policy, Terms and Conditions, Terms of Use, Return Policy, Imprint, legislation
  • OFFICIAL DOCUMENTS – ID cards and passports, birth certificates, marriage certificates, diplomas, criminal record extracts, work permits, residence permits
  • CLINICAL TRIALS – clinical trial agreements, informed consent form, protocol, questionnaires
  • MARKETING AND LOCALIZATION – translation and localization of websites, translation of all kinds of marketing materials including product descriptions, marketing campaigns etc.

STUDIES AND TRAININGS

- Master’s Degree in English Language and Literature at the Philosophical Faculty of the University of Ss. Cyril and Methodius in Trnava, Slovakia

- Trainings at the European Commission: Fundamentals of Law, Pharmaceutical Terminology, Economy and Economics, IT trainings (Trados), Multicultural Communication, language trainings (Italian courses, French courses), proofreading training

- Legal training preparing for the examination to become a sworn translator, Presov University, Slovakia


PROFESSIONAL EXPERIENCE

  • Freelance translator, interpreter and teacher of Legal English (since 2011)
  • Linguistic consultant of the former Italian Vice-Minister of Labour in the field of the English labour law terminology (since 2018)
  • In-house full-time translator at the European Commission in Luxembourg (3 years)
  • National expert in English legal terminology (translator) at the European Commission in Luxembourg (2 years)
  • Teacher of English legal terminology at the Law Faculty of Trnava University in Trnava, Slovakia (2 years)
  • Translator at the News Agency of the Slovak Republic in Bratislava, Slovakia (3 years)
  • Business interpreter English-Slovak-English for Techo, a.s., Slovakia (1 year)

MAIN PROJECTS

- translation and revision of European Union regulations, directives, decisions, communications, press releases, website content, speeches of commissioners, ISO norms, UN ECE regulations, international contracts and other documents for various DGs of the European Commission

- various documents for other EU bodies and agencies including the European Parliament and European Data Protection Officer

- judgements of UK and Slovak courts and other court documentation

- official documents (birth certificates, marriage certificates, passports, etc.)

- childcare documentation for UK social services

- contracts for various companies

- legal website content - Terms and Conditions, Privacy Policy

- GDPR-related texts for various companies

- Articles of Association, extracts from business registers

- various training materials for private companies

- development of Slovak language tests for European Personnel Selection Office (EPSO)

- interpreting for private companies and international conferences

- giving courses of Legal English to lawyers and attorneys in Rome including the former Italian vice-minister of labour

- preparing clients for the TOLES - international certificate in Legal English

- description of medicinal products (Summary of Product Characteristics + Patient Information Leaflet) for the European Medicine Agency

- clinical trials - patient questionnaires, instructions for various tests, clinical trial contracts etc.

- various public opinion questionnaires including Eurobarometer questionnaires and questionnaires for Google

- hotel descriptions and marketing material for Booking.com and other leaders in the travel industry

- marketing campaigns and cosmetic products for the most famous cosmetic brands


TRANSLATION SOFTWARE

SDL Trados Studio 2019

Memsource

MemoQ

CateMat

Stream


CONTACT

[email protected]


I provide my CV and reference letters on request.

Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 48
(Livello PRO)


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Slovacco40
Da Slovacco a Inglese4
Da Ceco a Slovacco4
Aree generali principali (PRO)
Scienze sociali20
Altro16
Legale/Brevetti12
Aree specifiche principali (PRO)
Istruzione/Pedagogia12
Alimenti e Bevande12
Legale (generale)8
Scienze sociali, Sociologia, Etica ecc.8
Certificati, Diplomi, Licenze, CV4
Agricoltura4

Visualizza tutti i punti acquisiti >
Parole chiave: legal translations, legal translator, Slovak legal translator, Slovak legal translations, sworn translation, sworn translator, certified translation, certified translator, European Union, law. See more.legal translations, legal translator, Slovak legal translator, Slovak legal translations, sworn translation, sworn translator, certified translation, certified translator, European Union, law, business, contract, marketing, health, medicine, pharmacy, press release, Slovak, translations to Slovak, Slovakia, Slovak to English translation, English to Slovak translation, legal, website, translation, editing, proofreading, revision, European Commission, European Parliament, employment, education, Italian to Slovak translation, French to Slovak translation, tourism, cosmetics, company documentation, test developer, English Slovak interpreting, conference interpreter, consecutive interpreting, simultaneous interpreting, clinical trials, clinical trial agreement, EU documents, judgments into Slovak, official documents, interpreting Italian to Slovak, Slovak sworn/certified translator, legal English, teacher of Legal English, law, contracts, agreements, judgements, litigations, clinical trials, EU legislation, regulations, website content, company documentation, Memorandum and Articles of Association, company policies, handbooks, Code of Conduct, annual reports, trainings, extracts from the Register of Companies, GDPR related texts, Privacy Policy, Terms and Conditions, Terms of Use, Return Policy, ID cards, passports, birth certificates, diplomas, criminal record extracts, work permits, residence permits, court documentation. See less.