TagEditor non mi apre più i file in formato Excel
Thread poster: Manuela Martini
Manuela Martini
Manuela Martini  Identity Verified
Local time: 05:44
English to Italian
+ ...
Mar 14, 2011

Questa mattina ho provato ad aprire un normalissimo file Excel con TagEditor, e il programma si è bloccato completamente e non mi ha aperto il file. Ho verificato se fosse un problema del file, ma non è così. Il file si apre normalmente, ma ho scoperto che QUALSIASI file di Excel che io cerchi di aprire con TagEditor mi causa il blocco del programma.... mentre invece i file in PPT e in Word vengono regolarmente aperti da TagEditor. Cosa potrebbe essere successo?

A qualcuno di voi
... See more
Questa mattina ho provato ad aprire un normalissimo file Excel con TagEditor, e il programma si è bloccato completamente e non mi ha aperto il file. Ho verificato se fosse un problema del file, ma non è così. Il file si apre normalmente, ma ho scoperto che QUALSIASI file di Excel che io cerchi di aprire con TagEditor mi causa il blocco del programma.... mentre invece i file in PPT e in Word vengono regolarmente aperti da TagEditor. Cosa potrebbe essere successo?

A qualcuno di voi è per caso successo qualcosa di simile?

Io ho la versione SDL Trados 2007, la versione di TagEditor è la 8.2.0.835.

Grazie per i vostri suggerimenti.
Collapse


 
Stanislav Pokorny
Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 05:44
English to Czech
+ ...
English, please Mar 14, 2011

Hello babi,
the language of this forum is English. In addition to the forum rules, if you post your question in English you will have greater chance of receiving a qualified answer.
Could you please repost?


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

TagEditor non mi apre più i file in formato Excel







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »