Glossary entry

French term or phrase:

vis à billes, version préchargée

German translation:

Kugelumlaufspindel mit Vorspannung

Added to glossary by Beatrix Eichinger
Mar 25, 2009 11:08
15 yrs ago
French term

vis à billes, version préchargée

French to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Lineartische
Kugelumlaufspindel in der bereits bestückten Version?
Es gibt auch eine "version non préchargée"...
Danke im Voraus, dringend!

Discussion

Ruth Wöhlk Mar 25, 2009:
Ich denke, das ist richtig so!
Michael Hesselnberg (X) Mar 25, 2009:
ja würde ich auch sagen

Proposed translations

28 mins
Selected

Kugelumlaufspindel mit Vorspannung

http://de.wikipedia.org/wiki/Kugelgewindetrieb
"Um das Spiel zwischen Spindel und Mutter auf nur wenige µm zu reduzieren oder vollkommen zu eliminieren, stehen verschiedene Möglichkeiten der Vorspannung zur Auswahl. Häufig werden zwei Gewindemuttern gegeneinander verspannt.
Weitere Methoden zur Vorspannung bestehen darin, durch eine gezielte Sortierung Kugeln leicht größer als zur Laufrille passend zu verwenden oder in der Mitte der Mutter einen absichtlichen Steigungsversatz (Shift) einzuarbeiten."

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, das wars!"
28 mins

Vorgespannte Kugelumlaufspindel

Die Kugelumlaufspindel ist auf jeden Fall vorbestückt (siehe Google-Fotos). Sie kann aber vorgespannt oder nicht vorgespannt geliefert werden. Bei "préchargé" kann man in vielen Fällen davon ausgehen, dass "vorgespannt" zu verwenden ist.
Example sentence:

Ein DC-Servomotor mit großem Drehmoment und eine reibungsarme, präzise geschliffene und spielfrei vorgespannte Kugelumlaufspindel verhindern stick-slip

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search