Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
without bond
Russian translation:
без принятия мер по обеспечению (выполнения судебных решений)
Added to glossary by
cheeter
Aug 30, 2007 08:30
16 yrs ago
2 viewers *
English term
without bond
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
FCPA, Injunctive Relief
Коллеги, это из текста Закона США о борьбе с коррупцией во внешнеэкономической деятельности (FCPA), Prohibited Foreign Trade Practices for Domestic Concerns.
Статья о судебном запрете (Injunctive Relief):
"When it appears to the Attorney General that any domestic concern to which this section applies, or officer, director, employee, agent, or stockholder thereof, is engaged, or about to engage, in any act or practice constituting a violation of subsection (a) or (i) of this section, the Attorney General may, in his discretion, bring a civil action in an appropriate district court of the United States to enjoin such act or practice, and upon a proper showing, a permanent injunction or a temporary restraining order shall be granted without bond".
Не могу понять, что означает "granted without bond" в этом контексте. Мой перевод остального текста:
В тех случаях, когда у генерального прокурора складывается впечатление, что отечественное предприятие, на деятельность которого распространяется действие данного раздела, или должностное лицо, директор, сотрудник, агент или держатель ценных бумаг такого отечественного предприятия принимает участие или собирается принять участие в каких-либо действиях или практике, противоречащих предусмотренному подразделом (а) или (i) настоящего раздела, генеральный прокурор может, по собственному усмотрению, возбудить гражданский иск в соответствующем окружном суде Соединенных Штатов для наложения запрета на такие действия или практику, и по представлении надлежащих доказательств на ответчика налагается бессрочный судебный запрет или в его отношении выносится судебный приказ о временном запрещении ...
Может быть, "без обеспечения"?
Помогите, пожалуйста.
Юля
Статья о судебном запрете (Injunctive Relief):
"When it appears to the Attorney General that any domestic concern to which this section applies, or officer, director, employee, agent, or stockholder thereof, is engaged, or about to engage, in any act or practice constituting a violation of subsection (a) or (i) of this section, the Attorney General may, in his discretion, bring a civil action in an appropriate district court of the United States to enjoin such act or practice, and upon a proper showing, a permanent injunction or a temporary restraining order shall be granted without bond".
Не могу понять, что означает "granted without bond" в этом контексте. Мой перевод остального текста:
В тех случаях, когда у генерального прокурора складывается впечатление, что отечественное предприятие, на деятельность которого распространяется действие данного раздела, или должностное лицо, директор, сотрудник, агент или держатель ценных бумаг такого отечественного предприятия принимает участие или собирается принять участие в каких-либо действиях или практике, противоречащих предусмотренному подразделом (а) или (i) настоящего раздела, генеральный прокурор может, по собственному усмотрению, возбудить гражданский иск в соответствующем окружном суде Соединенных Штатов для наложения запрета на такие действия или практику, и по представлении надлежащих доказательств на ответчика налагается бессрочный судебный запрет или в его отношении выносится судебный приказ о временном запрещении ...
Может быть, "без обеспечения"?
Помогите, пожалуйста.
Юля
Proposed translations
(Russian)
4 | без принятия мер по обеспечению (выполнения судебных решений) | cheeter |
3 | не предполагающие заключения под стражу | Victor Polivkin |
2 | без ограничений | Katia Gygax |
Change log
Sep 4, 2007 11:06: cheeter Created KOG entry
Proposed translations
19 hrs
Selected
без принятия мер по обеспечению (выполнения судебных решений)
Отрывок
"of this section, the Attorney General may, in his discretion, bring a civil action in an appropriate district court of the United States to enjoin such act or practice, and upon a proper showing, a permanent injunction or a temporary restraining order shall be granted without bond".
переводится как
"Генеральный прокурор вправе по своему усмотрению подать заявление в компетентный окружной суд США с целью приостановить действие такого нормативно-правового акта или запретить соответствующую практику, а [суд], по получении достаточных доказательств, обязан вынести либо окончательное решение, обязывающее ответчика совершить или прекратить определенные действия, или промежуточное решение - определение о запрете совершать определенные действия. Судебные решения выносятся без принятия мер по обеспечению их выпонения.
КОММЕНТАРИЙ:
a permanent injunction и a temporary restraining order - это виды судебных решений.
В первом случае, это окончательное судебное решение, обязывающее ответчика совершить определенные действия (соответствует Ст. 206 ГПК РФ - Решение суда, обязывающее ответчика совершить определенные действия).
Во втором - промежуточное судебное решение (судебное определение о запрете совершать определенные действия).
Гражданский процессуальный кодекс РФ
Глава 13. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСКА
Статья 139. Основания для обеспечения иска
По заявлению лиц, участвующих в деле, судья или суд может принять меры по обеспечению иска. Обеспечение иска допускается во всяком положении дела, если непринятие мер по обеспечению иска может затруднить или сделать невозможным исполнение решения суда.
Статья 140. Меры по обеспечению иска
1. Мерами по обеспечению иска могут быть:
1) наложение ареста на имущество, принадлежащее ответчику и находящееся у него или других лиц;
2) запрещение ответчику совершать определенные действия;
3) запрещение другим лицам совершать определенные действия, касающиеся предмета спора, в том числе передавать имущество ответчику или выполнять по отношению к нему иные обязательства;
4) приостановление реализации имущества в случае предъявления иска об освобождении имущества от ареста (исключении из описи);
5) приостановление взыскания по исполнительному документу, оспариваемому должником в судебном порядке.
В необходимых случаях судья или суд может принять иные меры по обеспечению иска, которые отвечают целям, указанным в статье 139 настоящего Кодекса. Судьей или судом может быть допущено несколько мер по обеспечению иска.
...
Статья 141. Рассмотрение заявления об обеспечении иска
Заявление об обеспечении иска рассматривается в день его поступления в суд без извещения ответчика, других лиц, участвующих в деле. О принятии мер по обеспечению иска судья или суд выносит определение.
...
"of this section, the Attorney General may, in his discretion, bring a civil action in an appropriate district court of the United States to enjoin such act or practice, and upon a proper showing, a permanent injunction or a temporary restraining order shall be granted without bond".
переводится как
"Генеральный прокурор вправе по своему усмотрению подать заявление в компетентный окружной суд США с целью приостановить действие такого нормативно-правового акта или запретить соответствующую практику, а [суд], по получении достаточных доказательств, обязан вынести либо окончательное решение, обязывающее ответчика совершить или прекратить определенные действия, или промежуточное решение - определение о запрете совершать определенные действия. Судебные решения выносятся без принятия мер по обеспечению их выпонения.
КОММЕНТАРИЙ:
a permanent injunction и a temporary restraining order - это виды судебных решений.
В первом случае, это окончательное судебное решение, обязывающее ответчика совершить определенные действия (соответствует Ст. 206 ГПК РФ - Решение суда, обязывающее ответчика совершить определенные действия).
Во втором - промежуточное судебное решение (судебное определение о запрете совершать определенные действия).
Гражданский процессуальный кодекс РФ
Глава 13. ОБЕСПЕЧЕНИЕ ИСКА
Статья 139. Основания для обеспечения иска
По заявлению лиц, участвующих в деле, судья или суд может принять меры по обеспечению иска. Обеспечение иска допускается во всяком положении дела, если непринятие мер по обеспечению иска может затруднить или сделать невозможным исполнение решения суда.
Статья 140. Меры по обеспечению иска
1. Мерами по обеспечению иска могут быть:
1) наложение ареста на имущество, принадлежащее ответчику и находящееся у него или других лиц;
2) запрещение ответчику совершать определенные действия;
3) запрещение другим лицам совершать определенные действия, касающиеся предмета спора, в том числе передавать имущество ответчику или выполнять по отношению к нему иные обязательства;
4) приостановление реализации имущества в случае предъявления иска об освобождении имущества от ареста (исключении из описи);
5) приостановление взыскания по исполнительному документу, оспариваемому должником в судебном порядке.
В необходимых случаях судья или суд может принять иные меры по обеспечению иска, которые отвечают целям, указанным в статье 139 настоящего Кодекса. Судьей или судом может быть допущено несколько мер по обеспечению иска.
...
Статья 141. Рассмотрение заявления об обеспечении иска
Заявление об обеспечении иска рассматривается в день его поступления в суд без извещения ответчика, других лиц, участвующих в деле. О принятии мер по обеспечению иска судья или суд выносит определение.
...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
37 mins
не предполагающие заключения под стражу
бессрочный судебный запрет или в его отношении выносится судебный приказ о временном запрещении, не предполагающие заключения под стражу
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-30 10:24:25 GMT)
--------------------------------------------------
Иногда гражданские дела перетекают в уголовные
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-08-30 10:24:25 GMT)
--------------------------------------------------
Иногда гражданские дела перетекают в уголовные
Note from asker:
Думала об этом, но, насколько я понимаю, данный судебный запрет выносится в рамках гражданского судопроизводства, а заключение под стражу - это уголовное право, нет? |
11 hrs
без ограничений
Я нарыла, похоже, ваш документ но с комментариями:
USA Constitution Annotated/WashLaw Directory/US Supreme Court Cases
Вот ссылка:
http://64.233.183.104/search?q=cache:YokxLu8PapQJ:supreme.ju...
По-моему, это о том, что суд получает по этому поводу бОльшие полномочия, а может быть даже просто имеется в виду, что этот временный судебный запрет не имеет ограничения. 100% уверенности нет, но пробежав этот документ, я подумала, что логична именно эта интерпретация.
С залогом тяжело, т.к. ответчик не физ. лицо, про арест вроде тоже речи вообще быть не может, т.к. restraining order этого не предполагает. В общем, информация к размышлению. Ссылка должна вам помочь.
USA Constitution Annotated/WashLaw Directory/US Supreme Court Cases
Вот ссылка:
http://64.233.183.104/search?q=cache:YokxLu8PapQJ:supreme.ju...
По-моему, это о том, что суд получает по этому поводу бОльшие полномочия, а может быть даже просто имеется в виду, что этот временный судебный запрет не имеет ограничения. 100% уверенности нет, но пробежав этот документ, я подумала, что логична именно эта интерпретация.
С залогом тяжело, т.к. ответчик не физ. лицо, про арест вроде тоже речи вообще быть не может, т.к. restraining order этого не предполагает. В общем, информация к размышлению. Ссылка должна вам помочь.
Discussion