Glossary entry

Chinese term or phrase:

洗分

English translation:

Muling

Added to glossary by Shouguang Cao
May 31, 2009 12:21
14 yrs ago
Chinese term

洗分

Chinese to English Tech/Engineering Games / Video Games / Gaming / Casino
大陆通常叫刷分,也就是在游戏中使用非法手段增加游戏各种参数数值。
我想到的是 abuse the scoring system,有没有更口语化的说法呢?
Proposed translations (English)
4 tilt the odds

Discussion

Shouguang Cao (asker) Jun 1, 2009:
Muling Muling 正是我要找的詞。

What is Muling?
“Muling” is cheating by creating multiple accounts to earn and transfer tokens by repeatedly completing the basic missions and tasks – then transferring tokens and items to their original main account(s).
http://forum.smallworlds.com/showthread.php?t=7410

Proposed translations

1 hr
Selected

tilt the odds

意思是 "improving your chances"
或者:
"illegally/unlawfully tilt the odds"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search