Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Bracket/tournament bracket
Spanish translation:
llave
Added to glossary by
Marta Casals
Dec 13, 2016 11:56
7 yrs ago
37 viewers *
English term
Bracket/tournament bracket
English to Spanish
Other
Gaming/Video-games/E-sports
e-sports
Hola,
Alguien podría ayudarme con la traducción de “bracket” en español en el contexto de los campeonatos de videojuegos. La wikipedia en inglés lo define como: “A bracket or tournament bracket is a tree diagram that represents the series of games played during a knockout tournament.”
Traduzco unos artículos relacionados con los deportes electrónicos y la palabra aparece repetidamente. Algunas de las frases que aparecen en el texto:
“…earned a spot in the upper bracket”
“…knocked down to the lower bracket”
“Four teams were sent home and two winner’s bracket matches decided who would advance…”
“After the upper bracket matches followed four single-elimination series of the lower bracket.”
Muchas gracias de antemano,
Marta
Alguien podría ayudarme con la traducción de “bracket” en español en el contexto de los campeonatos de videojuegos. La wikipedia en inglés lo define como: “A bracket or tournament bracket is a tree diagram that represents the series of games played during a knockout tournament.”
Traduzco unos artículos relacionados con los deportes electrónicos y la palabra aparece repetidamente. Algunas de las frases que aparecen en el texto:
“…earned a spot in the upper bracket”
“…knocked down to the lower bracket”
“Four teams were sent home and two winner’s bracket matches decided who would advance…”
“After the upper bracket matches followed four single-elimination series of the lower bracket.”
Muchas gracias de antemano,
Marta
Proposed translations
(Spanish)
3 +1 | llave | Juan Carlos Pedrouzo |
4 | grupo/categoría de concurso/de torneo | Juan Arturo Blackmore Zerón |
3 | cuadro / el cuadro del torneo | JohnMcDove |
Proposed translations
+1
8 mins
Selected
llave
Para torneos, siempre he escuchado el término llaves.
Acá te pongo dos ejemplos:
1. Estructura: en principio serán 8 participantes y se irán eliminando por llaves a eliminación directa. La
llaves se sortearán antes de comenzar el torneo. En caso de que haya menos participantes porque alguno
haya salido campeón más de una vez el torneo será de 7. Y así sucesivamente.
2. 7.10.2: Llave: La llave se considera la etapa inicial del torneo, la misma consta de un enfrentamiento contra un solo rival Bo3. El equipo ganador continuara el torneo por la llave “UPPER” mientras que el perdedor bajara a la llave “LOWER” de la competencia.
Acá te pongo dos ejemplos:
1. Estructura: en principio serán 8 participantes y se irán eliminando por llaves a eliminación directa. La
llaves se sortearán antes de comenzar el torneo. En caso de que haya menos participantes porque alguno
haya salido campeón más de una vez el torneo será de 7. Y así sucesivamente.
2. 7.10.2: Llave: La llave se considera la etapa inicial del torneo, la misma consta de un enfrentamiento contra un solo rival Bo3. El equipo ganador continuara el torneo por la llave “UPPER” mientras que el perdedor bajara a la llave “LOWER” de la competencia.
Note from asker:
Muchas gracias |
4 KudoZ points awarded for this answer.
7 hrs
grupo/categoría de concurso/de torneo
Mi propuesta.
Note from asker:
Muchas gracias |
11 hrs
cuadro / el cuadro del torneo
Aunque he oído también "parrilla", por lo menos en tenis se suele usar "cuadro" con bastante asiduidad.
Ejemplo (del Corpus de Referencia del Español Actual)
http://corpus.rae.es/creanet.html (Seleccionar deportes y filtrar resultados, en la tercera pantalla aparece este ejemplo)
En el [***]cuadro[***] de dobles, Tommy Robredo y Rafael Nadal quedaron eliminados al caer ante los zimabuos Black y Ullyett por 6 - 3 y 6 - 2. (Efe)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
AÑO: 2004
AUTOR: PRENSA
TÍTULO: Metro Directo, 26/01/2004 : Los favoritos no fallan en el Abierto de Australia
PAÍS: ESPAÑA
TEMA: 05.Deportes
PUBLICACIÓN: Metro News, S.L. - Península Ibérica (Madrid), 2004
Saludos cordiales, y si juegas a tenis, reza para que no te toque Seran Williams en tu lado del cuadro... ;-)
Ejemplo (del Corpus de Referencia del Español Actual)
http://corpus.rae.es/creanet.html (Seleccionar deportes y filtrar resultados, en la tercera pantalla aparece este ejemplo)
En el [***]cuadro[***] de dobles, Tommy Robredo y Rafael Nadal quedaron eliminados al caer ante los zimabuos Black y Ullyett por 6 - 3 y 6 - 2. (Efe)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
AÑO: 2004
AUTOR: PRENSA
TÍTULO: Metro Directo, 26/01/2004 : Los favoritos no fallan en el Abierto de Australia
PAÍS: ESPAÑA
TEMA: 05.Deportes
PUBLICACIÓN: Metro News, S.L. - Península Ibérica (Madrid), 2004
Saludos cordiales, y si juegas a tenis, reza para que no te toque Seran Williams en tu lado del cuadro... ;-)
Note from asker:
Muchas gracias |
Something went wrong...