Apr 11, 2016 13:08
8 yrs ago
English term

\"trust inquiry\"

English to Russian Law/Patents Law (general) KYC identification
Подскажите, пожалуйста, как переводится выражение "trust inquiry" на русский. Заранее сапсибо.
Выражение встречается в следующем контексте:

· The Beneficial Owner Letter is part of KYC-Set obtained from the customer incl. statutory letter and trust inquiry. This KYC-Set is valid for all risk categories (all risk categories low, standard, high risk).

Proposed translations

13 hrs
English term (edited): trust inquiry
Selected

заявление об учреждении доверительного управления

См. здесь: Initiate trust inquiry (и там речь идет о регистрации).

Второй вариант: "запрос о факте передачи имущества в доверительное управление".

Но первый вариант имеет больше смысла, учитывая контекст.

HTH )

--------------------------------------------------
Note added at 21 час (2016-04-12 11:06:22 GMT)
--------------------------------------------------

Ой, извините, не вставила ссылку, а теперь не могу ее найти...

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн31 мин (2016-04-12 13:40:37 GMT)
--------------------------------------------------

Нашла ссылку: http://www.rmonline.com/cs-trusts.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн32 мин (2016-04-12 13:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

Нашла ссылку: http://www.rmonline.com/cs-trusts.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search