Pracovní jazyky:
angličtina -> španělština
španělština -> angličtina

Availability today:
Většinou k dispozici (auto-adjusted)

May 2024
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Romina Riestra
English<>Spanish Freelance Translator

Argentina
Místní čas: 07:12 -03 (GMT-3)

Rodný jazyk: španělština (Variants: US, Rioplatense) Native in španělština
Pravděpodobnost další
spolupráce překladatele (LWA)

Total: 11 entries
Uživatelská zpráva
The solution to your translations needs.
Druh účtu Nezávislý překladatel/tlumočník a zadavatel
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Přidružení
Blue Board affiliation:
Služby Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling, Website localization, Software localization, Transcreation, Transcription
Specializace
Specializace:
ManagementVláda / politika
EkonomiePodnikání/obchod (obecně)
Právo (obecně)Automobily / auta & kamióny
Osvědčení, diplomy, licence, životopisyObecné / konverzace / pozdravy / dopisy
Právo: smlouvyMarketing / průzkum trhu

Sazby

Payment methods accepted PayPal
Currencies accepted Argentine pesos (ars), Brazilian reais (brl), Chilean pesos (clp), Euro (eur), U. S. dollars (usd), Uruguayan pesos (uyu)
Slovníčky Legal Terms, Medical Terms, Miscel, Technical Terms
Standards / Certification(s) Notary Approved
This company Subcontracts work for other language companies
Offers job opportunities for freelancers
Překladatelské vzdělání Bachelor's degree - University of Salvador
Praxe Počet let praxe: 28. Registrován na ProZ.com: Feb 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Osvědčení španělština -> angličtina (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
angličtina -> španělština (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires)
angličtina -> španělština (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
španělština -> angličtina (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)
Členství N/A
Software Adobe Acrobat, AutoCAD, Catalyst, ChatGPT, DeepL, DejaVu, Google Translator Toolkit, Lingotek, Lokalise, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Passolo, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translation Workspace, TransSuite2000, WebTranslateIt.com, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System

Profesní postupy Romina Riestra podporuje ProZ.com's Profesní pravidla.
Životopis
With over 25 years of rich and diverse experience, I am a seasoned professional specializing in translation, editing, and localization tasks across various industries. My journey has equipped me with a versatile skill set and an unwavering commitment to delivering exceptional outcomes.
Throughout my career, I have seamlessly navigated through different areas of expertise, adapting to the unique demands of each project. From technical documentation to creative content, I have honed my abilities to excel in diverse environments.
My consistent track record underscores my dependability. Clients can trust in my ability to consistently meet deadlines and deliver top-tier work, exceeding their expectations.
An inherent passion fuels my work, ensuring that I approach each task with creativity, diligence, and a commitment to excellence.
I prioritize understanding the specific needs and objectives of my clients, tailoring my services to align with their goals. Building strong, collaborative relationships is at the heart of my approach, as I strive to exceed client expectations and foster long-term partnerships.
In summary, I bring over two decades of invaluable experience, expertise, reliability, and passion to every endeavor. With an unwavering commitment to excellence and a client-centric ethos, I am dedicated to delivering results that elevate your content and exceed your expectations.
Tento uživatel získal body KudoZ tím, že pomohl jiným překladatelům s termíny na úrovni PRO. Klepnutím na celkový počet bodů zobrazíte zadané překlady termínů.

Celk. počet bodů: 310
Body úrovně PRO: 259



Zobrazit všechny získané body >
Klíčová slova: english, translation, edition, localization, postediting, proofreading, spanish, reliable, client-centric ethos, commitment to excellence. See more.english, translation, edition, localization, postediting, proofreading, spanish, reliable, client-centric ethos, commitment to excellence, exceptional outcomes. See less.


Poslední aktualizace profilu
May 10