Arbeitssprachen:
Englisch > Italienisch
Deutsch > Italienisch

Fiorenza
Precision and customer oriented

Lokale Zeit: 02:32 CEST (GMT+2)

Muttersprache: Italienisch 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
  Display standardized information
Lebenslauf
MA IN TECHNICAL TRANSLATION AT THE SSLM OF UNIVERSITY OF TRIESTE,
DPSI AT THE INSTITUTE OF LINGUISTS, LONDON UK
TELEPHOEN INTERPRTER FOR LANGUAGE LINE FROM 1997 TO 2009

English into Italian:

In house translator in London for CITIBANK: January 1997 to March 1999

Translation of internal manuals

Finance and economics (banking manuals, on line translations for the launch of financial sites, commercial documents, shares, Stock Exchange and securities;

In house Translator for Huon Corporation, London, April 1999 to May 2000
Translation of Insurance documentation

Insurance documents, marketing material, advertising, tourism, technical-economic specifications, contracts, commercial orrespondence.

June 2000 to October 2001, Project manager for Soget.com, Milan

Project manager and in house translator, responsible for monitoring the day to day activities of a translation agency, translate and revision texts from English and German into Italian.

Freelance work from 1996 to today for UK/USA and European agencies:

Electronic and mechanical instrumentation (cameras, audio instrument, hi-fi, VCRS); Software, betting sites, beauty and cosmetics; Technical texts and manuals.

Voluntary work for worldsmiwagainstmalaria.com;

German into Italian:

Contracts and technical translations; Translation of Cooking sites and sectional doors, tourism, data protection

Language Proficiency: Italian mother tongue, Perfect command of English and good command of German and French; basic skills in Spanish.

Computer Skills: Proficient in MS-DOS, Windows, MS Office (Word for Windows, Excel, Access, PageMaker and Power-Point, Lotus Smart Suite, HTML editors, Trados freelance edition 6.5, TRados SDL 2009, Wordfast PRO, XTM, SDLX2004 LITE.
Dieser Nutzer hat Kollegen beim Übersetzen von schwierigen Begriffen geholfen und dadurch KudoZ-Punkte erworben. Auf Gesamtpunktzahl(en) klicken, um Übersetzungen zu sehen.

Gesamtpunktzahl: 199
Punkte Schwierigkeitsgrad PRO: 191


Sprache (PRO)
Deutsch > Italienisch17
Punkte in 1 weiteren Sprachrichtung >
Allgemeine Gebiete (PRO)
Wirtschaft/Finanzwesen114
Technik29
Sonstige24
Rechts- und Patentwesen12
Marketing12
Fachgebiete (PRO)
Finanzen (allgemein)80
Wirtschaft/Handel (allgemein)24
Sonstige14
Management/Verwaltung12
Versicherungen11
Produktion/Fertigung8
Urkunden, Diplome, Zeugnisse, Lebensläufe8
Punkte in 8 weiteren Gebieten >

Alle Punkte ansehen >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation2
Editing/proofreading1
Language pairs
Englisch > Italienisch2
Deutsch > Italienisch1
Specialty fields
Finanzen (allgemein)1
Fotografie/Bildbearbeitung (und Grafik)1
Other fields
E-Technik/Elektronik1
Druck und Satz, Verlagswesen1
Schlüsselwörter: Software, Finance, Banking, Insurance, technical manuals





More translators and interpreters: Englisch > Italienisch - Deutsch > Italienisch   More language pairs