GlossPost: Glossário de Cutelaria (por > por)
Autor vlákna: Marcelo Gonçalves
Marcelo Gonçalves
Marcelo Gonçalves  Identity Verified
Brazílie
Local time: 00:09
portugalština -> angličtina
+ ...
Jan 3, 2008

A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marcelo Gonçalves

Title: Glossário de Cutelaria

Source language(s): por

Target language(s): por

Source: Knife Company

Keywords: knife, steel, aço, faca, canivete, folding, vazado, ground



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossário de termos relacionados a facas, aço, adagas, etc.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

<
... See more
A new GlossPost URL has been entered.

Posted by: Marcelo Gonçalves

Title: Glossário de Cutelaria

Source language(s): por

Target language(s): por

Source: Knife Company

Keywords: knife, steel, aço, faca, canivete, folding, vazado, ground



Comments:

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Glossário de termos relacionados a facas, aço, adagas, etc.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



URL: http://www.knifeco.ppg.br/glossario.htm

GlossPost entry: http://www.proz.com/glosspost/11515
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderátor/moderátoři tohoto fóra
Maria Castro[Call to this topic]
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

GlossPost: Glossário de Cutelaria (por > por)






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »