Working languages:
English to Hungarian
Romanian to English
Hungarian to English

Tünde Lőrincz
Need help? Need me!

Local time: 02:16 EEST (GMT+3)

Native in: Hungarian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
14 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
User message
Need help? Need <b>me</b>!
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
LinguisticsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Journalism

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 99, Questions answered: 64, Questions asked: 38
Payment methods accepted Visa, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 6
Hungarian to English: Játék és Alap, Visky S. Béla
General field: Science
Detailed field: Philosophy
Source text - Hungarian
Megengedte Isten a rosszat? Nem, amennyiben Szava szerint tájékozódik az ember, hiszen határozottan megtiltotta azt; Isten nem az, aki megengedi, hanem az, aki megtiltja a gonoszt, mint bűnt. Viszont igennel válaszolhatunk, gondolnánk, amennyiben megtörtént. De hát pontosan ez a különbség a hallás illetve a látás percepciója között: ez utóbbi a világ eseményeiből értelmezi Istent, az előbbi Istentől kiindulva a világot! A látás úgy okoskodik, hogy egy megtörtént eseményhez hozzárendeli a maga istenképét – ami nem más, és semmivel sem több, mint a neki tulajdonított metafizikai attribútumok összege – és kijelenti: amennyiben megtörténhetett, azt jelenti, hogy Istennek a jóváhagyásával kellett történnie! Ez viszont az emberi logika sakkozása csupán, mely Istennel is csak úgy számol, mint a sakktáblán (a teremtésen) belül a figurák egyikével.
Translation - English
Did God permit evil? As long as we refer to His Word, no, since he utterly prohibited it; God does not permit, he prohibits evil and sin. Although, we may answer yes if it actually happened. However, this is the difference between the perception of hearing and sight: the latter defines God from the events of the world, the former defines the world taking God as the first base! Sight speculates by juxtaposing his vision of God to an event already happened – which is nothing more than the sum of the metaphysical attributes acquired to him – and states: it happened, therefore this means it should have happened with the approval of God! This is, however, the speculation of human logic, which identifies God with one of the figures of the chess board (creation).
Romanian to Hungarian: OUG 77/2009
General field: Law/Patents
Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino
Source text - Romanian
Actele normative care reglementează activitatea de jocuri de noroc în vigoare acoperă, în general, domeniul de referinţă, dar, având o vechime mare, nu mai corespund realităţilor economice, tehnice şi mai ales conceptuale din domeniul jocurilor de noroc. Aplicarea acestora în practică, precum şi modificarea actelor normative conexe activităţii au demonstrat existenţa necesităţii modificării şi
perfecţionării actualelor reglementări, pentru a răspunde cât mai bine cerinţelor pieţei specifice.
Translation - Hungarian
Azok a jelenleg érvényben levő rendeletek, amelyek a szerencsejátékokkal kapcsolatos tevékenységeket szabályozzák általában fedik az érintett tárgykört, mivel azonban ezek a rendeletek tekintélyes régiséggel rendelkeznek, többé nem felelnek meg a szerencsejátékok terén előforduló gazdasági, technikai és főként fogalmi valóságnak. Ezeknek gyakorlatba ültetése, továbbá az említett tevékenységekhez kapcsolódó szabványmódosítások felmerítették a jelenlegi szabályzatok módosításának és tökéletesítésének szükségességét azért, hogy a piaci elvárások minél inkább teljesíthetőek legyenek.
Hungarian to English: ISO documentation
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Other
Source text - Hungarian
6.1 Anyagok kiadása
Az anyagok kiadása a karbantartás vezető vagy műszakvezető utasítása alapján történik. Ez az utasítás magába foglalja az anyag fajtáját, típusát és mennyiségét. Az utasítás szóban történik, utána a raktáros a szóban megrendelt anyagot az egyes műszakokra és személyre vonatkoztatva kiadja. A kiadott anyagokat az egyes munkavállalók a munkalapra kötelesek rávezetni MAXIMO Internet alapú rendszeren keresztül, amit a karbantartó vezető ellenőriz.
A kiadott anyagok raktárból való nyilvántartását a raktáros végzi egy „Anyag kiadási nyilvántartó” füzetben, valamint hamarosan ez a Maximo rendszerben is vezetve lesz. Ez a nyilvántartás tartalmazza a kiadás időpontját, anyagfajtáját, megnevezését, típusát a mennyiségét (darab, súly, hossz), műszak jelölését (HK, A, B, stb. műszak) és az anyagkivitelező személy nevét. Azon anyagokat, amelyek személyhez kapcsolódnak (új belépők) pl. Szerszámok, külön Átadás-Átvételi jegyzőkönyv nyomtatványon keresztül történik.
Translation - English
6.2 Material issue
The issue of materials happens according to the instructions of the Maintenance Manager or the Shift Manager. These instructions include the kind, type and quantity of the material. The instructions are done verbally, after which the warehouse worker issues the verbally ordered material by shift and person. The issued materials are entered onto the worksheet through the Internet –based system MAXIMO by the employee, which then is verified by the repair worker.
The materials issued from the warehouse are registered by the warehouse worker into a book called “Material Issue Register”, and soon this is also going to be conducted in the Maximo system. This register contains the time of issue, the kind of material, its name, type, quantity (pieces, weight, length), the mark of the shift (HK, A, B etc. shift) and the name of the person effectuating the issue. The issue of materials related to certain persons (newcomers) e.g. tools, is done by a separate Delivery-Acceptance Form.
Romanian to English: PhD thesis
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Botany
Source text - Romanian
Pe lângă livezile clasice – pomi înalţi, 600-700 pomi/ha – unde recoltarea se făcea mecanizat sau foarte greu cu mâna, apar şi livezile intensive - 1000-1500 pomi/ha - pomi cu coroană intensivă, unde recoltarea se face cu mâna de pe sol.
Pentru înfiinţarea livezilor intensive este nevoie de alţi portaltoi. La cultura intensivă importanţa portaltoiului creşte, mai ales pentru efectul de reducere a taliei, care corelat cu o alegere adecvată a formei de coroană, are o influenţă majoră asupra intensivizării culturii cireşului.
Portaltoii sunt caracterizaţi după: vigoarea de creştere, afinitatea, interacţiunea cu altoiul, adaptabilitatea la condiţiile pedoclimatice, productivitatea, longevitatea imprimată altoiului, capacitatea de înmulţire, înrădăcinarea şi uniformitatea la înmulţire.
Translation - English
Beside classical orchards – with tall trees and 600-700 trees/ha – where harvesting has been done mechanically or in a very difficult way manually, also intensive orchards appear – 1000-1500 trees/ha – trees with intensive crowns where harvesting is done by hand from the ground.
In order to establish intensive orchards, other rootstock is needed. With intensive culture the importance of rootstock grows, especially to reach height reduction, which (in correlation with an adequate choice of crown shape) has a major influence on cherry culture intensification.
Rootstocks are characterised according to: growth vigour, affinity, stock interaction, adaptability to pedo-climatic conditions, productivity, longevity imprint on the stock, reproduction capacity, rooting and uniformity at reproduction.
Hungarian to Romanian: Balance Sheet
General field: Bus/Financial
Detailed field: Accounting
Source text - Hungarian
A mérlegben a követeléseket, ideértve a hitelintézetekkel, pénzügyi vállalkozásokkal szembeni követeléseket, a pénzeszközöket, a kölcsönként, előlegként adott összegeket is, függetlenül attól, hogy az a forgóeszközök, illetve a befektetett pénzügyi eszközök között szerepel, az elfogadott, elismert összegben, illetve az elszámolt értékvesztéssel csökkentett, a visszaírt értékvesztéssel növelt értéken kell szerepeltetni.
A mérlegben behajthatatlan követelés nem szerepelhet. A részben vagy egészben behajthatatlan követelést legkésőbb a mérlegkészítéskor a tárgyév hitelezési veszteségeként el behajthatatlan követelést legkésőbb a mérlegkészítéskor a tárgyév hitelezési veszteségeként el kell számolni.
Translation - Romanian
În balanţă creanţele – inclusiv creanţele faţă de instituţii bancare, de întreprinderi financiare, activele financiare, sumele date în credit sau avans, independent de faptul dacă acestea figurează între activele circulante sau între activele financiare investite – se notează în sumele acceptate, diminuate cu amortizarea decontată sau crescută cu valoarea amortizării stornate.
În balanţă nu pot figura creanţe nepercepute. Creanţele nepercepute integral sau parţial trebuie decontate cel târziu la data întocmirii balanţei ca pierdere de creditare în anul respectiv.
English to Hungarian: Consulting Agreement
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English
6.5 All disputes or controversies or differences which may arise between the Parties out of or in relation to or in connection with this Agreement or for the breach hereof shall be settled amicably. Where such amicable settlement is not possible, the aforementioned disputes shall be referred exclusively to the courts of Poland.

6.6 This Agreement contains the entire understanding of the Parties in respect of the matters herein, and there are no other terms, oral or written, express or implied, than those provided herein. Any previous representations, agreements or arrangements between the Parties are suspended by this Agreement. This Agreement shall not be modified except in writing by both Parties.
Translation - Hungarian
6.5 A jelen Szerződéssel, annak megszegésével kapcsolatos vagy azon kívül felmerülő felek közti vitát vagy egyet nem értést baráti megegyezéssel kell megoldani. Amennyiben a baráti egyezség nem működik, az említett vitákat kizárólag Lengyelország bíróságai elé terjeszthetik.

6.6 A Szerződésbe foglalt esetekkel kapcsolatosan a felek teljességgel egyetértenek, és ezeken kívül nem léteznek más szóbeli vagy írott, kifejezett vagy utalással említett feltételek. E Szerződés felfüggeszt minden olyan rendelkezést, egyezséget vagy megállapodást, melyet a felek között a keltezési dátum előtt szögeztek le. A jelen Szerződést csupán a mindkét fél által írásban igazolt módon lehet megváltoztatni.

Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Feb 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Romanian to English (Romanian Ministry of Justice, verified)
English to Romanian (Romanian Ministry of Justice, verified)
Hungarian to English (ProZ.com, Certified PRO)
Romanian to Hungarian (Romanian Ministry of Justice)
Hungarian to Romanian (Romanian Ministry of Justice)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume English (PDF)
Professional practices Tünde Lőrincz endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Reliable, accurate, prompt, professional and in love with my job!

I also work as an English language teacher, preparing students for Cambridge (and other) language exams (FCE, CAE).

In case you wish to use my services in your projects, do not hesitate to contact me by phone or e-mail!

*********************

Certified PROs.jpg
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 103
PRO-level pts: 99


Top languages (PRO)
English to Romanian52
Romanian to English31
Hungarian to English8
English to Hungarian4
Romanian to Hungarian4
Top general fields (PRO)
Other28
Law/Patents20
Tech/Engineering16
Bus/Financial16
Science8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)20
Construction / Civil Engineering12
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs8
Business/Commerce (general)8
Finance (general)8
General / Conversation / Greetings / Letters7
Science (general)4
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: English, Hungarian, Romanian, general, technical, medical, culinary, contract, education, tender. See more.English, Hungarian, Romanian, general, technical, medical, culinary, contract, education, tender, linguistic, article, native, localization, experienced. See less.


Profile last updated
Jun 5, 2017