Working languages:
English to Russian
Russian to English

Tatiana Karymshakova
English-Russian translator. Experienced

Ulan-Ude, Buryatiya, Russian Federation
Local time: 22:13 +08 (GMT+8)

Native in: Russian 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(4 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Tatiana Karymshakova is working on
info
Dec 19, 2019 (posted via Translators without Borders):  I finished an ENG to RUS project, Human Rights, 283 words for Translators without Borders ok ...more, + 37 other entries »
Total word count: 27485

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Training, Sales
Expertise
Specializes in:
Medical (general)Science (general)
Business/Commerce (general)Textiles / Clothing / Fashion
Medical: Health CareSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Medical: DentistryMarketing
Advertising / Public Relations

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 22,497

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 45,659
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 76, Questions answered: 64, Questions asked: 68
Payment methods accepted Visa, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 4
English to Russian: Maps of the Profound (J. Hopkins)
General field: Social Sciences
Detailed field: Religion
Source text - English
Initially, in the area of Varaòåsi in the Deer Park called “Sage’s Propounding” the Supramundane Victor thoroughly turned a wheel of doctrine for those engaged in the Hearer Vehicle, fantastica and marvelous which none—god or human—had previously turned in a similar fashion in the world, through teaching the aspects of the four noble truths.
Furthermore, that wheel of doctrine thoroughly turned by the Supramundane Victor is surpassable, affords an occasion [for refutation], requires interpretation, and serves as a basis for controversy.
Based on just the naturelessness of all phenomena and based on just the absence of production, the absence of cessation, quiescence from the start, and naturally passed beyond sorrow, the Supramundane Victor turned a second wheel of doctrine, for those engaged in the Great Vehicle,h very fantastic and marvelous, through the aspect of speaking on emptiness.
Furthermore, that wheel of doctrine turned by the Supramundane Victor is surpassable, affords an occasion [for refutation], requires interpretation, and serves as a basis for controversy.
However, based on just the naturelessness of phenomena and based on just the absence of production, the absence of cessation, quiescence from the start, and naturally passed beyond sorrow, the Supramundane Victor turned a third wheel of doctrine for those engaged in all vehicles, possessed of good differentiation, l fantastic and marvelous.
Translation - Russian
Первоначально, в районе города Варанаси в Оленьем парке, под названием “Sage’s Propounding” Будда совершил первый поворот колеса Дхармы для шраваков. Это было удивительное и небывалое доселе событие, потому что ранее никому - ни Богу, ни человеку - не удавалось обратиться к миру аналогичным образом – через учение аспектам четырех благородных истин.
Кроме того, колесо Дхармы, раскрученное Буддой, исключительно. Оно дает возможность [для опровержения], требует интерпретации и служит основой для разногласий.
Основываясь только на отсутствии реальной сущности явлений обусловленного мира и на том, что все в нем не имеет начала и конца, а также на отсутствии возмущений и на спокойном отношении к невзгодам, Будда совершил второй поворот колеса дхармы. В учении Второго поворота делается акцент на пустотности и отрицании истинного существования дхарм.
Кроме того, колесо Дхармы, раскрученное Буддой, исключительно. Оно дает возможность [для опровержения], требует интерпретации и служит основой для разногласий.
Однако, основываясь только на отсутствии реальной сущности явлений обусловленного мира и на том, что все в нем не имеет начала и конца, а также на отсутствии возмущений и на спокойном отношении к невзгодам, Будда совершил третий поворот колеса дхармы для последователей всех трех "колесниц".
Russian to English: Анализы для операции
General field: Medical
Detailed field: Medical (general)
Source text - Russian

Биохимия крови от 23.05.2017 сахар 3.7ммоль/л. мочевина 3.9 ммоль/л, общий билирубин 9.0 мкмоль/л, АЛТ- 6,0, АСТ – 27 ед/л, общий белок 7,2 г/л, креатинин 42 мкмоль/л.
Общий анализ мочи от 24.05.2017 –св.желтая, полн. уд. вес – 1030, pH -5,0 белка, сахара. лейкоцитов нет/
Посев из задней стенки глотки на микрофлору от 23.05.2017. Streptococcus inial 10*3 (S-цефотаксим, цефуроксим, амокциллин, цефтазидим).
ЭКГ от 26.05.2017 г.- синусовая аритмия, нарушение проводимости по правой ножке п.Гисса, умеренные изменения процессов реполяризации в миокарде.
Кал на яйца глист от 23.05.2017 г. - отрицательно
Соскоб на энтеробиоз от 23.05.2017 г. - отрицателъно
Кишечная группа от 22.05.2017 г. №-192 отрицательно
Rg ОГК от 23.05.2017 г. - на обзорной рентгенограмме органов грудной клетки в 2-х проекциях отмечается С-образный сколиоз вправо с вершиной на Th 2-3 и углом искривления 23*. Грудная клетка не симметричная, левая половина уменьшена в объёме, межрёберные промежутки справа расширены. слева сужены. Диафрагма расположена обычно, контуры ровные, чёткие. Синус справа свободный, слева облитерирован . Правое лёгкое компенсаторно вздуто, слева отмечается ателектаз верхней доли, без видимых очагов и инфильтраций. Легочной рисунок выражено деформирован за счёт фиброзных изменений, слева определяются единичные бронхоэктазы. Корни не структурные, средостение смещено влево.
Кт ОГК, ангиопульмонография от 25.05.2017 г - Грудная клетка и легочные поля несимметричны. Фронтальная ось позвоночника искривлена. Очаговых и инфильтративных изменений в лёгких не выявлено. Слева лёгкое уменьшено в объеме, верхняя доля уплотнена, пневмотизированная лёгочная ткань не визуализируется. На фоне уплотнённой лёгочной ткани определяются деформированные просветы бронхов и осумкованная полость размером 31 на 24 мм. жидкостной плотности. Левый главный бронх деформирован, сужен. В нижней доле слева фиброзные изменения в проекции S8,9. В правом лёгком верхняя доля вздута, пролабирует в левую половину грудной клетки. Нижняя доля вздута, легочной рисунок деформирован в проекции S9, элементы легочного рисунка сближены. Средостение смещено влево.
При болюсном контрастировании выполнен легочный ствол, правая и левая лёгочные артерии. Ширина легочного ствола 23 мм. а.pulmonalis dextra15 мм, а.pulmonalis sinistra 11 мм. Слева ветви а.pulmonalis sinistra c обеднённым периферическим кровотоком. Васкуляризация сегментов S 1-2, 3 отсутствует. Справа ветви pars basalis сближены, деформированы.
Translation - English

Biochemistry of blood of 23, May, 2017 Sugar 3.7 mmol/L, Urea 3.9 mmol/L, Total Bilirubin 9.0 mcmol/L, ALT - 6.0, ACT - 27 unit/L, Total Protein 72 g/L, Creatinine 42 mcmol/L.
Total urine analysis of 24, May, 2017 Light Yellow, SG-1030, pH-5.0 No protein, sugar, white cells.
Throat back wall culture of 23, May, 2017. Streptococcus inial 10 * 3 (S-cefotaxime, Cefuroxime, Amoxillin, Ceftazidime).

At the ECG of 26, May, 2017 there is a sinus arrhythmia, a violation of the right leg of His bundle branch, moderate changes in the process of repolarization in myocardium.
Fecal helminth eggs of 23, May, 2017- negative
Scraping for enterobiasis of 23, May, 2017 - negative
Gut organisms analysis of 22, May, 2017 No.192 - negative
The plain chest radiograph of the thorax in 2 projections shows С-shaped right scoliosis with a vertex on Th 2-3 and a Cobb angle of 23°. The rib cage is not symmetrical, the left half has been reduced in volume, the intercostal space on the right have been extended, on the left is narrowed. The diaphragm is positioned normally, the contours are distinct and even. The sinus on the right is free, the left one is obliterated. The right lung is compensatory swollen, on the left there is atelectasis of the superior lobe, without visible focuses and infiltrations. The lung pattern is evidently deformed by the fibrosis changes, and some single bronchiectases are defined on the left. Roots are not structural, mediastinum is shifted to the left.

Chest Computer Tomography, pulmonary angiography of 25, May, 2017 - Thorax and pulmonary fields are not symmetrical. The front axis of the spine is curved. There are no focal and infiltrative changes in the lungs. On the left, the lung is reduced in volume, the superior lobe is indurated, and the pneumaticity pulmonary tissue is not rendered. The deformed lumens of bronchi and the encapsulated liquid density cavity of 31 x 24 mm are defined at the background of indurated pulmonary tissue. The left primary bronchus is deformed and constricted. The inferior lobe has fibrosis changes in the S8,9 projection. In the right lung the superior lobe is swollen and it prolapses into the left half of the thorax. The inferior lobe is swollen, the lung pattern is deformed in the S9 projection, the elements of lung image are narrowed. Mediastinum is shifted to the left.


The bolus tracking was applied to a pulmonary trunk, and to the right and the left pulmonary arteries. The width of the pulmonary trunk is 23 mm. a. pulmonalis dextra is 15 mm, a. pulmonalis sinistra is 11 mm. The left a. pulmonalis sinistra branch’s peripheral blood flow is depleted. Segments’ 1-2,3 vascularization is missing. The right branches of pars basalis are narrowed and deformed.
Russian to English: Бурятские красавицы становятся весомым брендом республики
General field: Marketing
Detailed field: Textiles / Clothing / Fashion
Source text - Russian
Бурятские красавицы становятся весомым брендом республики

В последние несколько лет именно этот стратегический ресурс Бурятии привлекает внимание не только всей России, но и мира, затмевая по своей значимости и бурятскую культуру и буддизм и Байкал вместе взятые.
В постсоветской Бурятии выросла целая плеяда титулованных и просто народных красавиц. Бурлящий котёл наций давно сделал черты наших девушек неповторимыми и такими притягательными для модельных агентств и конкурсов красоты. Но только сейчас армия красоток с восточным шармом стала особенно заметна. Особенность наших девушек ещё и в том, что каждая с гордостью несёт в себе частичку родины, каждая взахлёб рассказывает о том удивительном месте, где посчастливилось родиться и каждая своей внешностью с неповторимой азиатской изюминкой даёт понять, что места эти похожи на рай. Длинные ноги и прекрасные лица бурятских девушек, их загадочные души делают нашу республику более узнаваемой, нежели любая республиканская программа по продвижению имиджа.
Одной из первых красавиц, сумевших показать Бурятию лицом, стала Ирина Пантаева. В 1989 году она стала победительницей первого конкурса красоты в республике, потом уехала в Москву, работала моделью у известных дизайнеров, а оттуда за границу, где живёт и работает до сих пор. Ирина стала не просто первой моделью из Бурятии, она стала самой коммерчески успешной моделью. До сих пор, спустя 25 лет рекорды Ирины по количеству обложек модных журналов, таких как Vogue и Elle, по участию в модных показах ведущих домов моды мира, а также по количеству съёмок в художественном кино, не побиты.


Translation - English
Buryat Beauties are Becoming a Valuable Brend



In the past few years this strategic resource of Buryatia beauty has been attracting attention not only in Russia, but also overseas leaving far behind the Buryat culture, Buddhism and Baikal taken all together.

Post-Soviet Buryatia can boast a whole galaxy of worldwide famous and folk beauties. A melting pot of ethnicities has made our girls’ features most unique and attractive for modeling agencies and beauty contests. Today they are becoming particularly noticed. What makes our girls stand out is that they are proud of their homeland talking about that wonderful place where they were born; with their Asian grace and charm proving its heavenly glory. Long legs and beautiful faces of Buryat girls together with their mysterious souls make our republic more recognizable than any national PR project.




Irina Pantaeva was one of the first beauties who had presented the best of Buryatia. In 1989 she won the first republican beauty contest and then went to Moscow to worked as a model for fashion designers and then left overseas, where she is living and working till now. Irina was not only the first model of Buryatia; she has also become the most commercially successful model. Even for now, 25 years later, Irina ranks the first in her appearances at Vogue and Elle magazines covers. She also appeared most in the world famous fashion shows, as well as she starred in movies.
Russian to English: Исковое заявление в ЕСПЧ
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - Russian
Согласно заключению эксперта от 1 апреля 2008 г. № 77, слитки цинка отлиты не в изложницах, обнаруженных на территории ОАО «***». Логотипы на изъятых чушках могли быть оставлены как изложницами, находящимися в производстве завода ОАО «$$$», так и аналогичными изложницами, не принадлежащими заводу ОАО «$$$».
Учитывая изложенное, определить подлинность товарного знака не представилось возможным, поскольку установлено, что чушки могли быть изготовлены на мощностях различных предприятий.
Необходимо еще раз подчеркнуть, что национальными судами было установлено, что в момент рассмотрения настоящего спора у ООО «***» отсутствовали правовые основания для владения изъятым в качестве вещественного доказательства имуществом, а значит и для предъявления требования о возврате имущества либо взыскания его стоимости. Оснований для возложения на МВД России ответственности за утрату имущества не имелось, поскольку противоправные действия органов внутренних дел в рамках уголовного судопроизводства не были установлены.
С учетом изложенного, власти Российской Федерации полагают, что в настоящем деле отсутствовало нарушение прав организации-заявителя, гарантированных ст. 1 Протокола № 1 к Конвенции, и просят отклонить жалобу в соответствии со ст. 35 § 4 Конвенции.
Translation - English
According to expert report no. 77 of 1 April 2008, the zinc ingots were not cast in the casting forms found at the territory of OAO “***”. The logos on the seized ingots may have been produced by the casting forms in the production of OAO “$$$” as well as by similar casting forms not belonging to OAO “$$$”.
In view of the foregoing, it was not possible to determine the authenticity of the trademark since it was established that the ingots could be manufactured at the various enterprises.
It should be emphasised once again that the national courts found that at the material time OOO “***” had had no legal grounds for possessing the property seized as the material evidence and, therefore, for claiming to return the property or to recover its value. There were no grounds for holding the Ministry of the Interior of the Russian Federation liable for the loss of the property since unlawful actions of the law enforcement bodies were not established in the course of the criminal proceedings.
In view of the foregoing, the Government believe that there has been no violation of the applicant’s rights under Article 1 § 1 of the Convention and ask the Court to dismiss its application pursuant to Article 35 § 4 of the Convention.

Glossaries my Glossy
Translation education Graduate diploma - Irkutsk State Pedagogical Institute of Foreign Languages
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Aug 2017.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Russian to English (Istitute of foreign languages)
Russian to English (Istitute of foreign languages)
English to Russian (Istitute of foreign languages)
English (Istitute of foreign languages, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, DejaVu, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, smartcat, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Tatiana Karymshakova endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

English to Russian volunteer translator
English to Russian volunteer translator

I am also a professional translator : English to Russian professional translator

I am a native Russian freelance translator and offer quality translations/ interpretations from English into Russian and vice versa.

Main areas of specialisation are Medicine (Academic and Alternative), Health Care, Psychology, Law (general), Religion, Folklore and Linguistics.

I am responsible for the work I do, and respect deadlines. My work style is precise, I carefully choose the words and verify all the terms I meet.

For more details on my translation experience, please see my CV.

Thank you for your time and I am looking forward to hearing from you.


Я переводчик-фрилансер, русский язык - мой родной язык. Выполняю качественные устные и письменные переводы на английский и с английского языка.

Мои области специализации: медицина (традиционная и альтернативная), здравоохранение, психология, юриспруденция, религия, фольклор и лингвистика.

К работе отношусь ответственно, всегда придерживаюсь сроков. В переводах люблю точность, бережно отношусь к слову, перепроверяю все термины.

Ниже дана информация о моих основных проектах и размещены резюме на русском и английском языках.

Спасибо, что уделили время. Надеюсь на сотрудничество.

Do not hesitate to ask for a free short sample translation or editing!


Freelance translator since 2000

INTERPRETATION PROJECTS

*Interpretation at the 6th International Theoretical and Practical Conference on Compulsory Enforcement of Judicial Acts and Acts of Other Authorized Bodies, Ulan-Ude September, 2015
*Interpretation at Joint Science and Education Conference "ARCTIC DIALOGUE IN THE GLOBAL WORLD", June 16-17, 2015
*Interpretation for South Korean Physicians negotiation at Buryat State University Buryatia, Russia May. 2015
* Interpretation for AMERICAN MEDICAL ASSOCIATION’S STEPS FORWARD PROGRAM at Ulan-Ude TB Dispensary and Health Ministry (Buryatia, Russia) June, 2013


TRANSLATION PROJECTS

ACADEMIC

*Translation of selected works from Buddhist Philosophy project “Maps of the Profound: Jam-Yang-Shay-Ba's Great Exposition of Buddhist and Non-Buddhist Views on the Nature of Reality”, by Jeffrey Hopkins

BUSINESS & INTERNATIONAL RELATIONS

*Supervising of English translation of Buryat State University website, 2013
*Translation of official business correspondence of Buryat State University with international partners 2013-2015

MEDICAL

*Translation of private medical documents 2000-2017

EDUCATION

Certified English Language Teacher, Irkutsk Linguistic University, Irkutsk, Russia (1982-1987)

I always look forward to meeting new customers with the determination to meet and exceed their expectations.

*******************************************

CLIENT TESTIMONIALS
*******************************************
Whenever I hire Tatiana, I know for sure that the deadline will be met and the job will be top quality. She’s really committed to the final results and accuracy.
- Aryna Abidueva, Assotiate Professor of Buryat Institute of Educational Politics

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 80
PRO-level pts: 76


Top languages (PRO)
English to Russian55
Russian to English21
Top general fields (PRO)
Other29
Law/Patents12
Medical11
Tech/Engineering8
Bus/Financial8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other21
Education / Pedagogy8
Economics4
Agriculture4
Geography4
Aerospace / Aviation / Space4
Law (general)4
Pts in 7 more flds >

See all points earned >
Keywords: russian, english, reliable, translator, experienced, freelancer, translation, medicine, science, psychology. See more.russian, english, reliable, translator, experienced, freelancer, translation, medicine, science, psychology, linguistics, consecutive, written, responsible, skilled, documents, independent contractor, . See less.


Profile last updated
Nov 9, 2023



More translators and interpreters: English to Russian - Russian to English   More language pairs