Glossary entry (derived from question below)
Turkish term or phrase:
sanığın teviri ikrarı
English translation:
acknowledgement of situtation by the defendant...
Added to glossary by
Bulent Taylan
Dec 7, 2010 06:12
13 yrs ago
2 viewers *
Turkish term
sanığın teviri ikrarı
Turkish to English
Law/Patents
Law (general)
sanığın teviri ikrarı
sanığın teviri ikrarı
Proposed translations
(English)
Change log
Dec 21, 2010 08:58: Bulent Taylan Created KOG entry
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
acknowledgement of situtation by the defendant...
ikrar açık söyleme, tanıma,
tevir ise durum/biçim anlamına geliyor
tevir ise durum/biçim anlamına geliyor
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
2 hrs
constructive confession
bu ifadenin doğru yazımına gelince:
sanığın "tevilli ikrarı"
Kaynak: Türkçe-İngilizce Hukuk Sözlüğü
Mustafa Ovacık
sanığın "tevilli ikrarı"
Kaynak: Türkçe-İngilizce Hukuk Sözlüğü
Mustafa Ovacık
6 hrs
Accused informative confession
Alternatif bir tanım olabilir.
+1
10 hrs
confession by inference/inferential confession
Tevilli ikrarı
I am not very sure, but these terms do occur, if rarely, in legal texts, and the meaning seems to fit.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:UBfzpFr...
The trial Judge having referred to instances where an admission could amount to a confession by inference although the person making the admission did not directly confess that he committed the offence asked the Jury to consider whether P11 by inference was a confession of guilt, although the 2nd accused did not pointedly state that he was involved in the crime.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:U6R4tZE...
Thomas M. Bram was convicted and sentenced to death in federal court in Boston in 1896 based on what was deemed an “inferential confession” to a triple murder aboard a U.S. merchant ship on the high seas — even though he emphatically denied that he had committed the crime.
I am not very sure, but these terms do occur, if rarely, in legal texts, and the meaning seems to fit.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:UBfzpFr...
The trial Judge having referred to instances where an admission could amount to a confession by inference although the person making the admission did not directly confess that he committed the offence asked the Jury to consider whether P11 by inference was a confession of guilt, although the 2nd accused did not pointedly state that he was involved in the crime.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:U6R4tZE...
Thomas M. Bram was convicted and sentenced to death in federal court in Boston in 1896 based on what was deemed an “inferential confession” to a triple murder aboard a U.S. merchant ship on the high seas — even though he emphatically denied that he had committed the crime.
4 days
confession by implication
http://www.google.com.tr/#q="confession by implication"&hl=t...
Bir kere bu terim, "tevil yoluyla ikrar" olmalı. "Teviri ikrar" diye bir şey yok sanırım, emin değilim gerçi. Bülent Arınç'ın konuşmasıyla ün kazanmıştır. Dolaylı yoldan anlatma, bir kelimeye başka bir anlam yükleme anlamına gelir. Görünür anlamından başka anlam verme demektir. İngilizcede bunun için "implication" kelimesi kullanılır.
"Confession by implication"
Bir kere bu terim, "tevil yoluyla ikrar" olmalı. "Teviri ikrar" diye bir şey yok sanırım, emin değilim gerçi. Bülent Arınç'ın konuşmasıyla ün kazanmıştır. Dolaylı yoldan anlatma, bir kelimeye başka bir anlam yükleme anlamına gelir. Görünür anlamından başka anlam verme demektir. İngilizcede bunun için "implication" kelimesi kullanılır.
"Confession by implication"
Something went wrong...