Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
por diligencia
Italian translation:
formalizzandolo (per iscritto)
Added to glossary by
STEFANIA MAURO
Feb 7 10:03
3 mos ago
15 viewers *
Spanish term
por diligencia
Spanish to Italian
Law/Patents
Law (general)
Las partes me requieren a mí, el Notario, para que, tan pronto como sea conocedor de la validez y eficacia de la Transmisión de (Nome azienda), lo haga constar en la presente escritura *por diligencia*
Ho letto i thread nelle varie combinazioni linguistiche, eppure sembra che nessuno possa fare al caso mio, con "por diligencia" messo lì alla fine.
Avete idee su come si dice precisamente in questo ambito?
Grazie
Ho letto i thread nelle varie combinazioni linguistiche, eppure sembra che nessuno possa fare al caso mio, con "por diligencia" messo lì alla fine.
Avete idee su come si dice precisamente in questo ambito?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
4 | formalizzandolo (per iscritto) | Oscar Romagnone |
Proposed translations
3 hrs
Selected
formalizzandolo (per iscritto)
...lo haga constar en la presente escritura *por diligencia*
Tradurrei in questo modo:
...lo faccia risultare nel presente atto formalizzandolo per iscritto
(giur.) [nell'uso notarile, formazione dell'atto pubblico che documenta l'effettività del contratto] ≈ rogito, stipula. ‖ formalizzazione, redazione, stesura.
https://www.treccani.it/vocabolario/stipulazione_(Sinonimi-e...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 14 ore (2024-02-09 00:59:48 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao Stefania, leggo solo ora il tuo commento, in quanto non mi era giunta notifica della tua nota aggiuntiva, e mi pare che la tua proposta di traduzione vada molto bene.
Tradurrei in questo modo:
...lo faccia risultare nel presente atto formalizzandolo per iscritto
(giur.) [nell'uso notarile, formazione dell'atto pubblico che documenta l'effettività del contratto] ≈ rogito, stipula. ‖ formalizzazione, redazione, stesura.
https://www.treccani.it/vocabolario/stipulazione_(Sinonimi-e...
--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno 14 ore (2024-02-09 00:59:48 GMT)
--------------------------------------------------
Ciao Stefania, leggo solo ora il tuo commento, in quanto non mi era giunta notifica della tua nota aggiuntiva, e mi pare che la tua proposta di traduzione vada molto bene.
Note from asker:
Ciao Oscar, nel frattempo mi è arrivata anche la risposta di un caro amico avvocato, spagnolo (por diligencia es equivalente a "mediante acta (anexa o complementaria), hacer constar en un documento preexistente (en este caso la escritura publica), una actuacion posterior en el tiempo"), che avalla la tua ottima proposta. Pertanto la mia soluzione è "Le parti chiedono a me, Notaio, non appena avuta conoscenza della validità e dell'efficacia del Trasferimento di XX, di registrarlo in questo atto, formalizzandolo per iscritto. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
Discussion