Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Asociación de la Inmótica y Domótica Avanzada (AIDA)
English translation:
Advanced Home and Building Automation Association (AIDA)
Added to glossary by
Marina Soldati
Nov 8, 2005 17:55
18 yrs ago
Spanish term
Asociación de la Inmótica y Domótica Avanzada (AIDA)
Spanish to English
Tech/Engineering
Telecom(munications)
Home Automation
OK, so "domotica" is home automation, but what is "inmotica" ??
Proposed translations
(English)
3 | Advanced Home and Building Automation Association (AIDA) | Marina Soldati |
3 +1 | Advanced Domotics and Inmotics Association | artemisia (X) |
2 | building automation? | SteveW |
Proposed translations
6 mins
Spanish term (edited):
Asociaci�n de la Inm�tica y Dom�tica Avanzada (AIDA)
Selected
Advanced Home and Building Automation Association (AIDA)
This could be the translation, with the acronym in brackets
[PDF] Hacia el Modelado Conceptual de Sistemas Domóticos
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
inmótica (—building automation“ en inglés). También se maneja la expresión ... En este apartado se describe HAMON (Home Automation ModelinglaNguage), el ...
oomethod.dsic.upv.es/anonimo/..%5Cfiles%5CInConferenceArticle%5CJISBD2003-Domotica.pdf
[PDF] Hacia el Modelado Conceptual de Sistemas Domóticos
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTML
inmótica (—building automation“ en inglés). También se maneja la expresión ... En este apartado se describe HAMON (Home Automation ModelinglaNguage), el ...
oomethod.dsic.upv.es/anonimo/..%5Cfiles%5CInConferenceArticle%5CJISBD2003-Domotica.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is the one I was looking for, great, thanks."
2 mins
Spanish term (edited):
Asociaci�n de la Inm�tica y Dom�tica Avanzada (AIDA)
building automation?
+1
14 mins
Spanish term (edited):
Asociaci�n de la Inm�tica y Dom�tica Avanzada (AIDA)
Advanced Domotics and Inmotics Association
Declined
It might sound too "spanglish", but that's the way AIDA is defined in a couple of sites.
Peer comment(s):
agree |
Yaotl Altan
: Grammatically correct. I suppose those 2 words are new in the English languge.
2 mins
|
Comment: "Not acceptable for me, I'm afraid, although it will be on badly translated sites."
Something went wrong...