This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 3, 2008 21:21
16 yrs ago
5 viewers *
Serbian term
zbrinjavanje politraumatizovanih pacijenata
Serbian to English
Medical
Medical (general)
medicine
posao medicinske sestre
Proposed translations
(English)
Proposed translations
-1
12 mins
hospitalizing of polytraumatized patients
Peer comment(s):
disagree |
Marko Bukurov
: Možda je bolje reći npr. "management of polytraumatized patients" jer "hospitalizing" pre znači "primanje u bolnicu".
25 mins
|
+1
12 hrs
management of multitraumatized patients
Da, management je bolji i širi pojam.A i prefiks multi čest je u medicini.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-03-04 10:06:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.springerlink.com/content/q008j29436x70121/
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-03-04 10:06:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.springerlink.com/content/q008j29436x70121/
Peer comment(s):
neutral |
Veronica Prpic Uhing
: to je predlog kolege Marka
3 hrs
|
agree |
Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
5 days
|
66 days
nursing care of polytrauma patients
Since it is a nurse's job, you should call it nursing care.
616 days
politraumatical uncurable desease
pacijena=pathisis, desease
Discussion