Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Laudo Constitutivo

Italian translation:

Parere di fattibilità

Added to glossary by Vincenzo Di Maso
Jul 13, 2015 11:22
8 yrs ago
2 viewers *
Portuguese term

Laudo Constitutivo

Portuguese to Italian Law/Patents Law (general)
A Companhia goza de redução de 75% do imposto de renda e adicionais não restituíveis, calculados com
base no lucro da exploração, para a produção de couros e seus artefatos, em conformidade com o Laudo
Constitutivo nº 30, emitido em 28/03/2012, pela Superintendência de Desenvolvimento do Nordeste -
SUDENE, prazo de vigência, 01/01/2012 a 31 de dezembro de 2021. O valor do incentivo é
contabilizado como redutor da despesa do imposto de renda e posteriormente esse montante é
transferido para a reserva de incentivo fiscal.
Proposed translations (Italian)
4 +1 Parere di fattibilità

Proposed translations

+1
40 mins
Selected

Parere di fattibilità

Non è una traduzione letterale, né potrebbe esserlo, dato che si tratta di uno strumento proprio del Brasile, e non mi risulta ve ne siano analoghi in Italia (insomma, non lo so...). Si tratta comunque di un parere, un report, una perizia che permette all'azienda richiedente di avere accesso a determinati finanziamenti, benefici fiscali etc.
Peer comment(s):

agree Massimiliano Rossi
12 hrs
Bondade sua, Massimiliano! Muito grata!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigado, Stefania! "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search