Glossary entry

Polish term or phrase:

pozwana

German translation:

Antragsgegnerin

Added to glossary by Alicja Butkiewicz-Hübscher
Dec 8, 2005 09:22
18 yrs ago
1 viewer *
Polish term

pozwana

Polish to German Other Law: Contract(s)
Czy mogę tu użyc Beklagte i Klaeger (pozwana, powód), chodzi o sprawę rozwodow±. do pozwanej skierowano liste pytan, na ktore ma udzielic odpowiedzi, typu: czy z malzenstwa pozwanej i powoda s± dzieci?
Proposed translations (German)
3 +6 Antragsgegnerin

Proposed translations

+6
8 mins
Selected

Antragsgegnerin

i Antragsteller
bo...to nie jest Klage tylko ScheidungsANTRAG

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2005-12-08 09:32:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.scheidung-online.de/formular1.html
a tu kilka przykladowych pytan
Peer comment(s):

agree Alina Brockelt
0 min
dzieki:)
agree Jerzy Czopik : Eben
5 mins
merci:)
agree Bozena Meske
12 mins
dzieki!
agree Grażyna Lesińska
33 mins
thanks,)
agree Szymon Metkowski : Na tym etapie postępowania na pewno tak.
8 hrs
dzieki!!!!
agree Ryszard Jahn : typowy dylemat polskich tłum. przy tłum. rozwodów. Chociaż możliwa jest też "kumulacja" w procesach rozwodowych: "Antragsteller/Beklagter und Berufungsbeklagter" w jednej osobie i "Antragsgegnerin/Klägerin und Berufungsklägerin" po drugiej stronie np.
2 days 8 hrs
dziekuje.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziêkujê"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search