Glossary entry (derived from question below)
Japanese term or phrase:
...黒もしくは白抜き
English translation:
black or revresed white
Added to glossary by
Harry Oikawa
Jul 4, 2013 03:50
10 yrs ago
3 viewers *
Japanese term
...黒もしくは白抜き
Japanese to English
Other
Printing & Publishing
Logo printing term
The full sentence is: ロゴは黒もしくは白抜き、シルバー、ゴールドのいずれかでなければなりません。I'm not quite sure of what this means given the illustrations I've been given. Your help is appreciated.
Proposed translations
(English)
Change log
Jul 9, 2013 06:32: Harry Oikawa Created KOG entry
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
black or revresed white
It is NOT “黒抜き or 白抜き” but “黒 or 白抜き”.
In graphic desing 白抜き文字 is called “knockout“, “revesed white” or “white reversed."
Font with colored boder is called in Japanese 袋文字 or 縁取り文字, or sometimes 白抜き文字. However, this doens not match with context. The soruce text is defining the logo usage but not the font style.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-07-04 07:37:00 GMT)
--------------------------------------------------
Do not mix up with the printing colour of logo and the font style of logo. This part of the logo usage guide defining only the printing colour, and not talking about the usage of the outlined font.
It says that you can print the logo in following four colours:
1. Solid Black (on white or light background)
2. Solid White (on black or dark background)
3. Solid Silver (on whatever colour)
4. Solid Gold (on whatever colour)
This is what the source text is telling you. This must be the corporate style guide and there must be a description when to use these colours, or when not to use.
The first two are most likely for both black/white and colour printing. Normally the logo has to be printed in black when the background area behind the logo is in white or light colour. When the background area behind the logo is in black or dark colour, you must print the logo in white. In case you want print the logo in gold/silver, you must use the spot colour and/or CMYK breakdown. You must see these explanations in your source document.
BTW, printing the logo in white actually measn you do not print the logo in any color, but cut out the background for the shape and sieze of logo to reveal the white color (color of paper), hence it's called the knockout or reversed.
In graphic desing 白抜き文字 is called “knockout“, “revesed white” or “white reversed."
Font with colored boder is called in Japanese 袋文字 or 縁取り文字, or sometimes 白抜き文字. However, this doens not match with context. The soruce text is defining the logo usage but not the font style.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-07-04 07:37:00 GMT)
--------------------------------------------------
Do not mix up with the printing colour of logo and the font style of logo. This part of the logo usage guide defining only the printing colour, and not talking about the usage of the outlined font.
It says that you can print the logo in following four colours:
1. Solid Black (on white or light background)
2. Solid White (on black or dark background)
3. Solid Silver (on whatever colour)
4. Solid Gold (on whatever colour)
This is what the source text is telling you. This must be the corporate style guide and there must be a description when to use these colours, or when not to use.
The first two are most likely for both black/white and colour printing. Normally the logo has to be printed in black when the background area behind the logo is in white or light colour. When the background area behind the logo is in black or dark colour, you must print the logo in white. In case you want print the logo in gold/silver, you must use the spot colour and/or CMYK breakdown. You must see these explanations in your source document.
BTW, printing the logo in white actually measn you do not print the logo in any color, but cut out the background for the shape and sieze of logo to reveal the white color (color of paper), hence it's called the knockout or reversed.
Note from asker:
This answer seems right to me...However how do the words silver and gold fit into it? I am having trouble visualizing this logo. Is it the background color? Is it an outline color? Thank you! |
Thank you for your detailed explanation. I just sent in my work a couple of minutes ago. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help, Harry!"
+2
6 mins
black or white with black border
Peer comment(s):
agree |
Yumico Tanaka (X)
: thought 'black font or white font in black background' but I guess this may be good.
11 mins
|
agree |
David Gibney
2 days 11 hrs
|
8 mins
black or white background
according to this explanation as posted on the link below.
>□の中に黒文字なのが「黒抜き」、■の中に白文字なのが「白抜き」なのでしょうか?
その通りです。
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-07-04 04:01:22 GMT)
--------------------------------------------------
oops, should be the other way around:
黒抜きis white background, whilst白抜きis black background.
>□の中に黒文字なのが「黒抜き」、■の中に白文字なのが「白抜き」なのでしょうか?
その通りです。
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2013-07-04 04:01:22 GMT)
--------------------------------------------------
oops, should be the other way around:
黒抜きis white background, whilst白抜きis black background.
Reference:
37 mins
black or outlined white
http://ejje.weblio.jp/content/白抜き
http://www.sophia-it.com/content/白抜き文字
↓という用語もあるようですが文脈には合わないような気がします。
http://www.konet.co.jp/glossary/si/transposition-reverce
http://www.sophia-it.com/content/白抜き文字
↓という用語もあるようですが文脈には合わないような気がします。
http://www.konet.co.jp/glossary/si/transposition-reverce
1 hr
black fonts or black outlined white fonts with silver or gold background
この場合
白抜きは白い文字で背景が金か銀。
又は白い文字で縁が黒で背景が金か銀。
黒抜きは黒い文字で背景が金か銀。
白抜きは白い文字で背景が金か銀。
又は白い文字で縁が黒で背景が金か銀。
黒抜きは黒い文字で背景が金か銀。
1 day 5 hrs
Logo must be either in silver or gold, outlined in white or black.
いずれか = any of/whichever (... multiple alternatives...)
黒/白抜き (Lit. with the black/white taken out) = outlined (Framed, not filled)
もしくは = or (one or the other, between two alternatives)
you figure the rest :-)
黒/白抜き (Lit. with the black/white taken out) = outlined (Framed, not filled)
もしくは = or (one or the other, between two alternatives)
you figure the rest :-)
Something went wrong...