This question was closed without grading. Reason: Other
Jan 6, 2022 12:29
2 yrs ago
25 viewers *
Italian term

cotone rasato

Italian to German Other Textiles / Clothing / Fashion Ich hatte an "rasato" = rasiert/glatt gedacht, aber in der englischen Version heißt es "pants in brushed cotton". "raso di cotone" = Baumwollsatin kommt hier eher nicht in frage oder ist es das gleiche wie "cotone rasato"?
pantalone in cotone rasato - Hose aus ???
Change log

Jan 6, 2022 13:06: Claudia Giersberg changed "Field (write-in)" from "(none)" to "Ich hatte an \"rasato\" = rasiert/glatt gedacht, aber in der englischen Version heißt es \"pants in brushed cotton\". \"raso di cotone\" = Baumwollsatin kommt hier eher nicht in frage oder ist es das gleiche wie \"cotone rasato\"?" , "Restriction (Pairs)" from "none" to "working" , "Restriction Fields" from "none" to "specialty"

Discussion

cotone rasato Italian term or phrase: cotone rasato
pantalone in cotone rasato - Hose aus ???

Du hast diese Info geliefert, also antworten wir darauf. Egal, woher es rührt, sonst hättest du ja zusätzliche Info geliefert, die zu anderen Antworten hätte führen könnnen. ;-)

Da ich viel dieser PR-Materialien zu diesen Textilien für unterschiedliche Zwecke übersetzt habe, kann ich nur auf deine zwei Wörter reagieren...
Claudia Giersberg (asker) Jan 6, 2022:
@ Regina, nein, leider nicht ;-(
Regina Eichstaedter Jan 6, 2022:
@ Claudia Hast du vielleicht ein Foto von den Hosen?

Proposed translations

5 hrs

Gebürstete Baumwolle

Gebürstete Baumwolle ist eine ganz besonders weiche Baumwolle, die aufgrund der Bearbeitung mit Bürsten besonders angenehm und anschmiegsam wird. Durch das stetige Bürsten der Innenseite kommt es zu einer Verdichtung des Baumwollstoffes, weil überflüssige Fäden, Fusseln und Fasern ausgebürstet werden.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-06 17:39:22 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.cosstores.com/en_eur/men/t-shirts/brushed-cotton...
https://www.amazon.de/Discover-Direct-gebürsteter-Baumwolle-... https://www.wayfair.de/heimtextilien/sb2/bettlaken-gebuerste...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-06 17:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

Beispielsatz: Der kompakte Baumwolljersey fühlt sich schwerer an als unsere anderen Jersey-Materialien, damit eignet sich das T-Shirt perfekt für den Winter. Das gebürstete Finish hat einen pfirsichweichen Griff.
Note from asker:
Ganz lieben Dank Euch Beiden!!! Eben genau wegen der unterschiedlichen Ergebnisse bei meinen Forschungen wollte ich eine Meinung hier auf Proz haben ;-) Ich werde den Kunden entsprechend informieren. Danke, Danke, Danke für Eure Mühen.
Peer comment(s):

neutral Yvonne Manuela Meissner : Liebe Regina, diesmal kann ich dir nicht zustimmen :-( Siehe die für "raso" typische glänzende Oberfläche von Geweben. Habe viel in der Richtung übersetzt. ;-) Es ist kein Flanell wie bei gebürsteten Oberflächen.
37 mins
Ich dachte auch zuerst an Baumwollsatin, aber hier liegt wohl eine fragwürdige Übersetzung aus dem Englischen vor ...
Something went wrong...
6 mins

Baumwollsatin / Satin aus Baumwolle

Spiegazione con video:
https://qualcherisposta.it/cose-raso-di-cotone

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2022-01-06 12:38:51 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.youtube.com/watch?v=3HAnkVNj-4o

Varie foto:
https://www.google.com/search?q=raso di cotone foto&sxsrf=AO...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2022-01-06 13:57:52 GMT)
--------------------------------------------------

Ich habe selbst schon für diesen Sektor (Mode) übersetzt, wofür diese Übersetzung hantiert wurde. Bei "raso di cotone" liegt der Nachdruck auf der Verarbeitungsweise, nämlich dem Satin (aus Baumwolle) und bei "cotone rasato" auf dem Material, nämlich Baumwolle, die durch die Oberflächenverarbeitung/Fäden zu Satin verarbeitet wird.


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-06 17:45:40 GMT)
--------------------------------------------------

Il raso di cotone, invece presenta caratteristiche differenti. Noto anche come satin, è un tessuto a trama molto fitta che gli dona un aspetto liscio e uniforme. Le lenzuola di raso donano una sensazione tattile che ricorda in una certa misura la seta, con la quale condivide la lucidità.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-06 17:46:26 GMT)
--------------------------------------------------

https://qualcherisposta.it/cose-raso-di-cotone


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-06 18:11:43 GMT)
--------------------------------------------------

Gleiches gilt für die professionellen Tanzschuhe eines Kunden. Auch in diesem Fall wird im Italienischen "raso" benutzt für Satin jedweder Art (Ob aus Baumwolle, Seide oder künstlichen Fasern). "Raso" hat die für Satin typische, glänzende Oberfläche:
https://www.google.com/search?q=scarpe da ballo raso&sxsrf=A...
Note from asker:
Danke vielmals für die schnelle Antwort, Yvonne. Ich hätte vllt noch die englische Version dazuschreiben sollen, denn dort heißt es "brushed cotton". Ich hatte hier an "rasato" = rasiert/glatt gedacht. Du hast Recht mit "raso di cotone" = Baumwollsatin, aber ist das denn das gleiche wie "cotone rasato"?
Super, vielen Dank ;-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search