Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
APM
English translation:
medium productivity company
Added to glossary by
Enza Longo
Jan 11, 2010 15:34
14 yrs ago
Italian term
APM
Italian to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
This means (azienda di produttivita' media), what is it in English? Is there such a classification. In Italian there are APL (aziende di produttivita' limitata), APS (aziende di produttivita' superiore) and so forth.
Th context provided is Italian meaning in parenthesis.
Thanks
Th context provided is Italian meaning in parenthesis.
Thanks
Proposed translations
(English)
4 +2 | medium productivity company | Enza Longo |
4 | mid-size/mid-market company | William Murphy |
3 | firm with average productivity | Erika Nagy, Esq. |
Change log
Jan 25, 2010 11:10: Enza Longo Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
medium productivity company
# [PDF]
Sunk Costs, Firm Size and Firm Growth ES9SYÏÏ
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
by L Cabral - 1995 - Cited by 144 - Related articles
As for the medium-productivity firm, we know that first-period capacity ... Dunne, P. and Hughes, A., 1994, 'Age, Size, Growth and Survival: UK Companies ...
www.marshall.edu/cber/.../15-Sunk_Costs_Firm_Size_and_Firm_...
#
SUNK COSTS, FIRM SIZE AND FIRM GROWTH*
The first-period decision problem for the medium-productivity firm is ... DUNNE, P. and HUGHES, A., 1994, 'Age, Size, Growth and Survival: UK Companies ...
www.jstor.org/stable/2950479
[PDF]
Firm Heterogeneity, Input Specificity, and the Optimal Outsourcing ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
by GA Schwartz - Related articles - All 4 versions
outsourcing to the South, while medium productivity companies choose generic outsourcing to the. South, and low productivity firms choose generic ...
neumann.hec.ca/cref/sem/documents/051012.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
firm with average productivity
this is how I have been translating it
1 hr
mid-size/mid-market company
In English we refer only to the size of the company. (It's productivity can be inferred from this),
I find that there is an increase in the term mid-market business (for example this is what Microsoft uses on its website).
I find that there is an increase in the term mid-market business (for example this is what Microsoft uses on its website).
Something went wrong...