Glossary entry (derived from question below)
Jun 17, 2013 14:10
10 yrs ago
1 viewer *
Hebrew term
מאוזן
Hebrew to English
Medical
Medical (general)
I know it means balanced. Often in medical reports, when talking about a patient with hypertension or diabetes, it will say that the blood pressure or the diabetes is "balanced" after the right medication or intervention. I'm thinking there has to be a better word than balanced (though I could be wrong). It just doesn't sound right. Any medical professionals out there who have a better word?
Proposed translations
(English)
4 +2 | controlled | Arthur Livingstone |
3 | Stable | Amir Gavriely |
3 | Equilibrated | Gad Kohenov |
Proposed translations
+2
3 mins
Selected
controlled
In most cases this is my choice rather than "balanced".
Note from asker:
Thanks, Arthur. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks"
20 mins
Stable
is another option I've seen used, or stabilized, depending on context.
1 hr
Equilibrated
http://www.clinicaltrials.gov/ct2/show/NCT01692249
non-equilibrated diabetes mellitus = סכרת לא מאוזנת
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-06-17 16:14:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/2239418
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-06-17 16:16:33 GMT)
--------------------------------------------------
well equilibrated diabetic patients (W.E.D.).
non-equilibrated diabetes mellitus = סכרת לא מאוזנת
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-06-17 16:14:22 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/2239418
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2013-06-17 16:16:33 GMT)
--------------------------------------------------
well equilibrated diabetic patients (W.E.D.).
Something went wrong...