Glossary entry

Greek term or phrase:

συναισθηματικό «δέσιμο» του τηλεοπτικού κοινού από το τηλεοπτικό περιεχόμενο

English translation:

emotional attachment of the (TV) audience to/with the TV content

Added to glossary by Assimina Vavoula
Apr 20, 2007 07:32
17 yrs ago
Greek term

συναισθηματικό «δέσιμο» του τηλεοπτικού κοινού από το τηλεοπτικό περιεχόμενο

Greek to English Other Other JOURNALISM
Όπως επισημαίνουν οι Levy and Windahl, η δραστηριότητα του κοινού οδηγεί σε ένα εθελοντικό και επιλεκτικό προσανατολισμό των μελών του στην επικοινωνιακή διαδικασία και προτείνουν μία τυπολογία χαρακτηριστικών όσο αφορά την δραστηριότητα του κοινού:
- To τηλεοπτικό κοινό χαρακτηρίζεται από την λεγόμενη Selectivity. Ο όρος αυτός υποδηλώνει τους τρόπους και τις συνθήκες κάτω από τις οποίες το κοινό επιλέγει το τηλεοπτικό περιεχόμενο.
- The involvement, δηλαδή ο βαθμός στον οποίο τα άτομα συμμετέχουν σε αυτή την επικοινωνιακή διαδικασία. Ο βαθμός εμπλοκής στην θεωρία αυτή εξαρτάται από το ***συναισθηματικό «δέσιμο» του τηλεοπτικού κοινού από το τηλεοπτικό περιεχόμενο***συναισθηματικό «δέσιμο» του τηλεοπτικού κοινού από το τηλεοπτικό περιεχόμενο.
- Την ωφέλεια, δηλαδή τα κίνητρα για τα οποία ο τηλεθεατής διαλέγει ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα ή τα κίνητρα αλλαγής των καναλιών.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

emotional attachment/"bond" of the (TV) audience to/with the TV content

Bad Greek: το "περιεχόμενο" και "δέσιμο"... "από το τηλεοπτικό περιεχόμενο"... και ξανά ;!
Aλλά τι να κάνουμε... here goes:


Certain aspects of the concept of an "active" mass media audience are explored and two dimensions of audience activity identified. The first activity dimension centers on the qualitative orientation of audiences toward the communication process. Audiences are seen as being "selective,""involved," or in a "using" relationship to communications.

(Aν και μπορεί να το τραβήξει κανείς μέχρι "εξάρτηση"/dependence from
Peer comment(s):

agree PattyPie (X) : symfwnw me to attachment, oxi bond.
2 hrs
:)
agree Vicky Papaprodromou
2 hrs
:)
agree Sophia Finos (X)
13 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ και πάλι... Καλό ΣΚ."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search