Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Durchbruchzeit
Spanish translation:
tiempo de ruptura
Added to glossary by
Gisel Moya Knautz
Jan 30, 2005 05:09
19 yrs ago
German term
Durchbruchzeit
German to Spanish
Other
Chemistry; Chem Sci/Eng
Kontext: Beachten Sie die Angaben des Handschuhherstellers zu Durchbruchzeiten unter besonderer
Berücksichtigung der Bedingungen am Arbeitsplatz wie mechanische Belastung und Kontaktdauer.
oder:
Bei der Arbeit mit XXX müssen Schutzhandschuhe, zB aus Butylkautschuk – IIR:
Dicke >= 0,5 mm, Durchbruchzeit >= 480 min Fluorkautschuk.
Berücksichtigung der Bedingungen am Arbeitsplatz wie mechanische Belastung und Kontaktdauer.
oder:
Bei der Arbeit mit XXX müssen Schutzhandschuhe, zB aus Butylkautschuk – IIR:
Dicke >= 0,5 mm, Durchbruchzeit >= 480 min Fluorkautschuk.
Proposed translations
(Spanish)
4 +1 | tiempo de ruptura | Ernesto de Lara |
4 | tiempo de perforación | Yvonne Becker |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
tiempo de ruptura
el tiempo que toma el guante en romperse al someterse a la prueba. Creo que se le llama también punto de cesión elástica.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias!"
10 hrs
tiempo de perforación
Durchbruch puede ser ruptura y también perforación. Depende de lo que se quiera decir. Creo que ambos pueden aplicar a los guantes
Something went wrong...