Glossary entry

German term or phrase:

Schadennummer

Romanian translation:

numărul dosarului de daună

Added to glossary by Anca Buzatu
Dec 16, 2021 16:47
2 yrs ago
11 viewers *
German term

Schadennummer

German to Romanian Bus/Financial Insurance insurance
într-un proces pentru a obtine despăgubiri
Change log

Dec 28, 2021 22:46: Anca Buzatu Created KOG entry

Proposed translations

+3
2 hrs
Selected

numărul dosarului de daună

Peer comment(s):

agree Claudiu Ignuța-Ciuncanu : gând la gând cu bucurie...
12 mins
agree Helga Kugler
15 hrs
agree Iosif JUHASZ
1 day 8 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
50 mins

număr de înregistrare al creanței, număr de inregistrare al cererii de despagubire

Am pus aici doua formulări pentru a alege dv. pe cea potrivită în context.
cerere de despăgubire, creanță
In franceză am găsit reclamation numero... iar in engleză este claim number adică același tip de terminologie.
Example sentence:

Pentru a recupera o creanță (despăgubire, indemnizație etc.) de la FGA, veți depune la FGA:....

Something went wrong...
+1
43 mins

cod de daună

Schadennummer = damage code = cod de daună
https://www.proz.com/kudoz/english-to-romanian/automotive-ca...

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2021-12-16 17:32:19 GMT)
--------------------------------------------------

Exemplu de utilizare: https://documente.net/document/plus-strflucii-prin-anotimpul...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2021-12-16 19:49:23 GMT)
--------------------------------------------------

În sensul de claim number, termenul românesc uzitat este numărul dosarului de daună, conform
http://legislatie.just.ro/Public/DetaliiDocumentAfis/191950
În lumea auto, se vorbește despre „cod de daună”, așa cum indica Radu în sursa citată, în special în legătură cu daunele produse la transport. Cum, la fel ca el, am făcut cândva parte din lumea respectivă, primul gând mi-a zburat spre acest sens al termenului.
Dar, foarte probabil, în cazul unor daune produse cu ocazia unui accident, este vorba despre cel de-al doilea sens al termenului, „claim number”.
Peer comment(s):

agree Anca Buzatu
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search