Glossary entry (derived from question below)
alemão term or phrase:
Windgesetze
português translation:
leis do vento
Added to glossary by
Elisabeth Renger (X)
Jul 25, 2004 00:39
19 yrs ago
alemão term
Windgesetze
alemão para português
Ciência
Ciência (geral)
leis eólicas?
Proposed translations
(português)
4 | leis do vento | Ana Almeida |
4 | Leis eólicas | ahartje |
Proposed translations
9 horas
Selected
leis do vento
Conheço este conceito (muito relacionado com o físico Buys-Ballot).
"Formação e leis do vento
O vento é o ar em movimento. Quando uma região da superfície terrestre é aquecida sob a influência dos raios solares, a radiação do calor provoca o aquecimento do ar que, em consequência, se torna menos denso e sobe para as camadas superiores. Quer dizer, sob a região considerada forma-se uma zona de baixa pressão atmosférica, afluindo aí o ar das regiões vizinhas mais frias, onde a pressão é mais elevada. Assim se originam os ventos à superfície da terra. Pode, pois, enunciar-se a lei geral dos ventos:
O vento sopra dos centros de alta pressão para os centros de baixa pressão."
http://www.terravista.pt/guincho/2743/vento.htm
Não encontrei nenhuma referência a "leis eólicas". O exemplo apontado pela colega Ahartje tem a ver com a produção de "energia eólica", o que é uma coisa diferente.
Desejo-lhe um bom domingo!
"Formação e leis do vento
O vento é o ar em movimento. Quando uma região da superfície terrestre é aquecida sob a influência dos raios solares, a radiação do calor provoca o aquecimento do ar que, em consequência, se torna menos denso e sobe para as camadas superiores. Quer dizer, sob a região considerada forma-se uma zona de baixa pressão atmosférica, afluindo aí o ar das regiões vizinhas mais frias, onde a pressão é mais elevada. Assim se originam os ventos à superfície da terra. Pode, pois, enunciar-se a lei geral dos ventos:
O vento sopra dos centros de alta pressão para os centros de baixa pressão."
http://www.terravista.pt/guincho/2743/vento.htm
Não encontrei nenhuma referência a "leis eólicas". O exemplo apontado pela colega Ahartje tem a ver com a produção de "energia eólica", o que é uma coisa diferente.
Desejo-lhe um bom domingo!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "De tanto termo técnico, a gente duvida quando a tradução é simples! Vocês são uma comunidade fabulosa e eu agradeço de coração."
8 horas
Leis eólicas
Declined
Wenn es hierbei um die Verordnungen zur Energiegewinnung geht.
Comment: "Obrigada, vou ficar com as leis do vento."
Something went wrong...