Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Einrede der Verjährung
Polish translation:
zarzut przedawnienia
Added to glossary by
Adam Bielaczyk
Feb 21, 2011 21:25
13 yrs ago
6 viewers *
German term
Einrede der Verjährung
German to Polish
Law/Patents
Law: Contract(s)
Einrede der Verjährung
Ist der Besteller Unternehmer und hat er oder ein anderer Käufer in der Lieferkette als Unternehmer aufgrund von Mängeln an von uns gelieferten neu hergestellten Sachen, die auch als neu hergestellte Sachen an einen Verbraucher geliefert wurden, Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers erfüllt, tritt die Verjährung von Gewährleistungsansprüchen des Bestellers gegen uns frühestens zwei Monate nach dem
Zeitpunkt ein, in dem der Besteller oder der andere Käufer in der Lieferkette als Unternehmer die Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers erfüllt hat, es sei denn, der Besteller hätte sich gegenüber seinem Kunden/Vertragspartner auf die Einrede der Verjährung erfolgreich berufen können
Zeitpunkt ein, in dem der Besteller oder der andere Käufer in der Lieferkette als Unternehmer die Gewährleistungsansprüche des Verbrauchers erfüllt hat, es sei denn, der Besteller hätte sich gegenüber seinem Kunden/Vertragspartner auf die Einrede der Verjährung erfolgreich berufen können
Proposed translations
(Polish)
5 +3 | zarzut przedawnienia | Katarzyna Rozentalska-Szlachta |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
zarzut przedawnienia
Chodzi o zarzut przedawnienia.
--------------------------------------------------
Note added at 6 dni (2011-02-28 08:42:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Nie ma za co :-)
--------------------------------------------------
Note added at 6 dni (2011-02-28 08:42:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Nie ma za co :-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję. Przydało się w 100% :-). Pozdrawiam"
Something went wrong...