Glossary entry

German term or phrase:

windschlüpfrige Überschuhe

Italian translation:

galosce frangivento

Added to glossary by Chiara De Rosso
Feb 16, 2005 17:51
19 yrs ago
German term

windschlüpfrige

German to Italian Other Sports / Fitness / Recreation Cycling
Eccoci ancora alle prese con la mostruosa creatività di questo ciclista:)

Ohne aerodynamischen Helm und ohne windschlüpfrige Überschuhe nahm ich den Kampf gegen die Uhr

Immagino che intenda galosce che sfruttino le oscillazioni del vento...o il contrario?
grazie
Proposed translations (Italian)
4 +1 vedi spiegazione

Proposed translations

+1
10 mins
German term (edited): windschl�pfrige
Selected

vedi spiegazione

in tedesco "Wind" è ovviamente "vento", mentre "schlüpfrig" è "sdrucciolevole, scivoloso". Ritengo quindi che la traduzione possa essere "affrontai la lotta contro il tempo senza casco aerodinamico e senza soprascarpe/galosce frangivento/aerodinamiche". Che ne pensi?
Peer comment(s):

agree Stephania Heine : E quello che direi anch'io. Avrà scelto "windschlüpfrig" per non ripetere "aerodynamisch"
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfetto grazie mille!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search