Glossary entry

German term or phrase:

Duftmarken hinterlassen

French translation:

laisser son empreinte

Added to glossary by Andrea Roux
Nov 11, 2009 19:13
14 yrs ago
German term

Duftmarken hinterlassen

German to French Other Sports / Fitness / Recreation Course à pied
Bonsoir,

Toujours dans le domaine de la course à pied, une coureuse d'élite s'exprime à propos d'un parcours:

«Ich wünsche mir, bei diesem Klassiker weitere Duftmarken zu hinterlassen», sagt X.
=
«Je compte bien repousser mes limites sur ce parcours», dit X?

D'avance merci.
Change log

Sep 2, 2016 11:16: Andrea Roux Created KOG entry

Discussion

tLcnet Nov 12, 2009:
2ème alors quelque chose comme :
J'espère pouvoir répéter/cumuler de bonnes performances/les podiums lors de cette épreuve classique
En effet, seules les premières places ou les performances exceptionnelles des épreuves régionales sont citées dans les journaux nationaux ou dans l'Équipe par ex., a fortiori lorsqu'il s'agit de sport peu médiatisés tels que le cross.
David Baour (asker) Nov 12, 2009:
2e place Bonjour à tous,

En fait, la coureuse a terminé à la 2e place, ce qui n'est quand même pas si mal pour une première participation! :-)
AnneMarieG Nov 12, 2009:
"weitere" Duftmarken Donc, elle a déjà gagné (plusieurs fois ou certaines étapes) - non ?
Dans ce cas-là, la proposition de David me paraît la plus appropriée -)
Helga Lemiere Nov 12, 2009:
on dirait méme.. qu'elle a signé le super contrat avec un fabricant de parfums comme sponsor, et qu'elle prend ça très au serieux!
tLcnet Nov 12, 2009:
oui, pas spécialement modeste la coureuse... mais en tout cas, elle a très envie de renouveler sa bonne performance (a t'elle remporté la course ?) et si elle désire établir un nouveau record, ce serait de podiums cumulés
Helga Lemiere Nov 12, 2009:
un peu gonflé oui! Mais je dirais plus dans le sens qu'elle veut établir un nouveau record...ça me fait rire, ça me rapelle mon teckel!
Andrea Jarmuschewski Nov 11, 2009:
C'est quand même... osé comme remarque ;-)
(de la part de l'athlète)
lorette Nov 11, 2009:
Marquer l'histoire Laisser une trace/une marque dans l'histoire/faire date dans l'histoire... Ah, l'expression ne me vient pas !!!
Jonathan MacKerron Nov 11, 2009:
soviel wie "seinen Stempel aufdrücken"

Proposed translations

+4
12 mins
Selected

laisser mon empreinte

...j'ai déjà entendu des sportifs s'exprimer en ces termes.
Peer comment(s):

agree Jonathan MacKerron : auch schön
2 mins
...danke
agree lorette : marquer qc de son empreinte
8 mins
...merci
agree Andrea Jarmuschewski
18 mins
...danke
agree Geneviève von Levetzow
5 hrs
...merci
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Andrea! Je me suis inspiré de votre réponse et des propositions de tlcnet."
+1
6 mins

poser mes marques

**
Peer comment(s):

agree Jonathan MacKerron : en tout cas c'est l'idee
1 min
Something went wrong...
+2
4 hrs

s'inscrire dans les annales

un peu plus pompeux soit...
ou encore : inscrire à mon palmarès
adapter en fonction sans oublier la notion de répétition, car X compte bien de nouveau participer à cette course
Peer comment(s):

agree Geneviève von Levetzow
48 mins
merci Geneviève
agree Anja C.
19 hrs
Danke Anja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search