Glossary entry

German term or phrase:

aus den selben Töpfen

French translation:

c'est dans les vieux pots que l'on fait la meilleure soupe

Added to glossary by lorette
This question was closed without grading. Reason: Other
May 20, 2008 19:22
16 yrs ago
German term

aus den selben Töpfen

German to French Marketing General / Conversation / Greetings / Letters
Bonsoir/bonjour,

Für Alle, die den XYZ (restaurant d'un hôtel) vermissen - nach wie vor an selber Stelle und aus den selben Töpfen.

RV au même endroit, à la même heure,... mais pour l'histoire de marmites, casseroles ou autres, je ne trouve rien de très joyeux.

L'hôtel en question a été racheté (nouvelle direction à sa tête), ne changeant cependant rien aux bonnes vieilles habitudes.

D'avance merci.
Change log

May 20, 2008 19:23: lorette changed "Field (specific)" from "Internet, e-Commerce" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

May 22, 2008 10:45: lorette Created KOG entry

Discussion

David Baour May 22, 2008:
afin "d'être" remerciée à ton tour...
David Baour May 22, 2008:
Donc, si j'ai bien compris, tu remercies afin remerciée à ton tour... ;-)
lorette (asker) May 22, 2008:
Ah, je préfère ça ! Il ne manquerait plus que celle qui fait la chasse aux remerciements se fasse taper sur les doigts...
MERCI, MERCI, MERCI !
David Baour May 22, 2008:
Ici, en tout cas, les remerciements ne sont pas passés inaperçus! :-)
lorette (asker) May 22, 2008:
Bah, alors, mais que se passe-t-il Jean-Christophe !!!!!!!!
"Merci à tous pour ces belles idées", je ne peux faire plus ! Un ENORME merci.
Je trouve que ta proposition rend très bien l'idée de "aus den selben Töpfen". Question de goût !
Bonne soirée Wiebke, Muliermundi et David ! Et TOC :)
Laure ! Tu aurais pu remercier Wiebke, Muliermundi et David (tu me surprends !). Ma proposition n'était pas bonne, à peine amusante, juste une association d'idées. Je sais que le glossaire en a vu d'autres. Bon après-midi quand même :)
lorette (asker) May 22, 2008:
@ Jicé : je me permets d'entrer ta proposition dans le glossaire.
lorette (asker) May 22, 2008:
Merci à tous pour ces belles idées. J'aurais bien aimé utiliser quelque chose avec "soupe", "poule" ou "pots", mais quelque chose comme "même endroit, même heure, même cuisine" est plus léger dans mon texte. Bonne journée.
Schtroumpf May 21, 2008:
Rien de changé à l'endroit ni à la qualité du menu...
Bonsoir Laure - les pots n'ont pas changé et «c'est dans les vieux pots que l'on fait la meilleure soupe». Tu peux aussi que la cuisine a encore progressé, qu'elle sera encore meilleure. Même endroit, cuisine toujours aussi bonne...

Proposed translations

41 mins

et la poule toujours dans le même pot..

j'ai la créativité joyeuse ce soir...
Something went wrong...
3 hrs

pour/et se laisser tenter par une cuisine toujours aussi savoureuse/exquise

Une idée...

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2008-05-20 22:56:18 GMT)
--------------------------------------------------

Laure, j'ai adapté ma réponse à ta traduction "RV au même endroit, à la même heure, ... ".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search