Glossary entry

German term or phrase:

gewinnberechtigt

English translation:

eligible for prizes

Added to glossary by Louise Mawbey
Jul 31, 2003 06:42
20 yrs ago
2 viewers *
German term

gewinnberechtigt

German to English Other Sports / Fitness / Recreation golf
Concerns entering a golf tournament.

'Teilnahmeberechtigung
Mitarbeiter der XXX [the company staging the competition] und deren Tochtergesellschaften (nicht gewinnberechtigt)'

I also have

'Die Teilnahme am XXX ist nur einmal pro Jahr gewinnberechtigt möglich'.

I take this to mean that a person can take part in the competition but will not be considered for prizes/ going on to the next round. Is this correct and if so can anyone think of a good way to phrase it?

Proposed translations

+4
47 mins
Selected

eligible for prize money

One can probably participate, but one cannot claim prize money.
Peer comment(s):

agree IanW (X) : Yes, or "not eligible for prizes"
9 mins
agree David Moore (X) : Yes - Ian's version
3 hrs
agree gangels (X)
4 hrs
agree Cilian O'Tuama : I'd omit the 'money' too as it might be an amateur event.
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, I used prizes in the end rahter than money"
26 mins

eligible

I think that is the word
Something went wrong...
+1
41 mins

they aren’t entitled to win prize / they are only allowed to participate

Sie haben recht. Mitarbeiter, etc. können daran teilnehmen, aber sie haben keinen Recht, irgend etwas zu gewinnen.
Peer comment(s):

agree Cilian O'Tuama : but in the second case it seems that you can participate as often as you want, but you can only win a prize once.
6 hrs
Thanks Cilian!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search