Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Filassen
English translation:
sleeks / (fine) scratches
Added to glossary by
AntDunn
Apr 7, 2009 08:41
15 yrs ago
German term
Filassen
German to English
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Kratzer/ Filassen nach DIN EN 572-2
This is from a book of guidelines to be sent to the glass suppliers of a shower enclosure manufacturers. From the context I assume "Filassen" to be something similar to groove, but I can't find any confirmation of this.
Thanks in advance
This is from a book of guidelines to be sent to the glass suppliers of a shower enclosure manufacturers. From the context I assume "Filassen" to be something similar to groove, but I can't find any confirmation of this.
Thanks in advance
Proposed translations
(English)
2 | sleeks / (fine) scratches | Steffen Walter |
Proposed translations
14 mins
Selected
sleeks / (fine) scratches
I am by no means sure but see http://www.mijnwoordenboek.nl/EN/theme/MG/DE/EN/R/10
"rote Filasse
DE: rote Filasse, Filasse, Wischer, Polierritz, Polierkratzer
EN: sleek, fine scratch
Definition EN: very fine scratch caused by tiny abrasive particles present in the rouge or held in the felt,or else particles of dried rouge on the felt"
Please wait for other colleagues' comments.
"rote Filasse
DE: rote Filasse, Filasse, Wischer, Polierritz, Polierkratzer
EN: sleek, fine scratch
Definition EN: very fine scratch caused by tiny abrasive particles present in the rouge or held in the felt,or else particles of dried rouge on the felt"
Please wait for other colleagues' comments.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, great find! From the conext of the document this is definitely what is meant."
Something went wrong...