Glossary entry

German term or phrase:

Raumgliederungselemente

English translation:

screens

Added to glossary by greville
Nov 30, 2007 11:57
16 yrs ago
German term

Raumgliederungselemente

German to English Tech/Engineering Furniture / Household Appliances
The context involves a German standard for the testing of furniture which talks about, among other things, office furniture on rollers. The sentence in question is as follows:

Um Stolpergefahren bei Raumgliederungselementen auf Rollen zu vermeiden, darf ausnahmsweise bei Vergrößerung des Standsicherheitsmaßes die größte Ausladung der Unterkonstruktion max. 150 mm, bei Lenkrollen 150 + 50 mm, von den Außenkonturen betragen.

Many thanks in advance!
Change log

Nov 30, 2007 13:16: Steffen Walter changed "Term asked" from "Raumgliederungselementen" to "Raumgliederungselemente"

Proposed translations

+1
15 mins
German term (edited): Raumgliederungselementen
Selected

screens

You mention a German standard - I assume a DIN-Norm. If so, DIN uses screen for Raumgliederungselement.
Peer comment(s):

agree Hilary Davies Shelby
4 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Simply superb, many thanks!"
7 mins
German term (edited): Raumgliederungselementen

room dividing modules (components)

IMO
Something went wrong...
+2
11 mins
German term (edited): Raumgliederungselementen

room dividers (auf Rollen) on castors

or may be room divider systems, but just room dividers is more common, I think.
Peer comment(s):

agree Hilary Davies Shelby
9 mins
agree Armorel Young
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search