Glossary entry

German term or phrase:

Batzen

English translation:

poundcake

Added to glossary by Bellinda Zabcic (X)
Jun 9, 2016 13:13
7 yrs ago
1 viewer *
German term

Batzen

German to English Other Food & Drink Baking
This is for a kitchen tools website. There really is no context - other than it is a pastry of some sort.
Google offers plenty of images, but all look different. The origin of the word is Swiss, referring to a large-size penny or coin, so I would think it is some sort of cookie. Duden also references it as "sticky".
The website offers pictures for every recipe but not for "Batzen".
Can anyone help???
Proposed translations (English)
3 poundcake
3 +1 baking tin, 20 cm long

Discussion

Cilian O'Tuama Jun 10, 2016:
@Axel and how would you distinguish it from the next two items on the page, namely Kasten and Königskuchen?
Axel Dittmer Jun 10, 2016:
I think “loaf pan“ or “loaf“ is perfect:
http://www.hartsofstur.com/acatalog/Stellar-Bakeware-7.5--Lo...
Batzen=Klumpen. "Klumpenkuchen" is popular in the south of Germany. Lots of entries.
http://www.schmeck-den-sueden.de/kochblog/rezeptfund-der-woc...
Björn Vrooman Jun 10, 2016:
@Brigitte and Ramey Am I glad I wasn't the only one yesterday who was being constantly interrupted while trying to type something in a discussion box here :)

I had to write a two-parter and after I submitted the first discussion post, it vanished. Halfway through writing the post again, it suddenly appeared out of nowhere.

Wish you all a sunny weekend with fewer technical difficulties!
Ramey Rieger (X) Jun 9, 2016:
Hi Brigitte So you could read that? Good!
BrigitteHilgner Jun 9, 2016:
chubby loaf sounds nice and worth eating
Ramey Rieger (X) Jun 9, 2016:
Access problems I keep getting the page from an hour and a half ago. I've hidden my suggestion four times now nad submitted poundcake. but now I see there is a chubby loaf in Joy of Cooking as well. but I wouldn't use tin, as these forms are made of some kind of rubber/plastic. Let's see if this arrives.
BrigitteHilgner Jun 9, 2016:
loaf tin sounds like a very suitable suggestion to me.
But I also take everything back which I wrote against poundcake! I stand corrected. ;-)
E-Mails via proz.com get through to me but their website seems to be somewhat unresponsive ...
Alison MacG Jun 9, 2016:
Following on from Brigitte’s entry More details can be found on this website selling Lurch products – it is being sold as a loaf tin.

Die LURCH Brotbackform "Batzen" FLEXI®FORMEN
Die Backform hat eine ideale Größe für kleine Mengen an frischem Brot.
http://www.cookplanet.de/lurch-backform-batzen-braun-h-nr-85...

Here is what it is called in an existing Lurch catalogue with an EN translation. Perhaps your client is hoping you will be able to improve upon this.

Flexi®Form Brotform Batzen braun
Flexi®Form Bread Mould Lump brown
http://www.lurch.de/media/pdf/41/ce/e1/LURCH_Katalog-Backen-...

This may also be relevant.

Batzen-brot n.: Dim. Batzebretche 'Brötchen, das einen Batzen kostete'
http://woerterbuchnetz.de/PfWB/?lemma=batzenbrot
Ramey Rieger (X) Jun 9, 2016:
Poundcake is highly generic and the form fits, so to speak. Proz. access is very sketchy right now, so let's hope you can get this!
Ramey Rieger (X) Jun 9, 2016:
Mine, too Brigitte. Poundcakes are multifarious, Joy of Cooking alone has 6 varieties. I think it fits niccely.
BrigitteHilgner Jun 9, 2016:
Would "tub" work? I hope this message gets through - my access to proz.com is currently somewhat difficult.
Bellinda Zabcic (X) (asker) Jun 9, 2016:
POUND CAKE!! I think that is exactly it. The shape fits, it is moist cake and heavy. :)
BrigitteHilgner Jun 9, 2016:
It's a pain! In my opinion, pound cake is something very specific as far as the ingredients go, but here we are talking about the shape of a tin. To my surprise I discovered that cakes (and presumably tins to produce them) can be called "chubby shaped" (I think that sounds nice) but they tend to be round.
Ramey Rieger (X) Jun 9, 2016:
Hi Brigitte! I also know it as a 'slew' (ein Batzen Geld) or oversized portion of something (ein Batzen Eis). How about a poundcake? The form looks like it and it would - if you stretch your imagination - fit the 'lump idea.'
Ramey Rieger (X) Jun 9, 2016:
Pound cake would work, don't you think?
Bellinda Zabcic (X) (asker) Jun 9, 2016:
Hi Brigitte, that actually makes sense... so hopefully someone has an idea what to call this ... what about a chunky cake? Hmm... but that sounds like it would be lumpy. I could also say "Swiss cake" - but could it be mistaken for a "Swiss roll" then?? I am stumped. :(
BrigitteHilgner Jun 9, 2016:
Batzen was not only a German & Swiss coin (round) the word also stands for a certain (unspecified) amount of something, a quantity, a lump.
"Da hast Du Dir aber einen ordentlichen Batzen genommen!" was a rebuke in my childhood whenever I or some other child took a large amount (too large in the opinion of the speaker) of something (e.g. pudding).
http://www.wissen.de/wortherkunft/batzen
Looking at the tin, one might call it "lump size" (okay, not very appealing, but maybe somebody has a better idea).
Ramey Rieger (X) Jun 9, 2016:
Hi Bellinda Crud! You'll have to ask the client, then. I would leave it untranslated. Maybe the authors made a mistake. Can you ask the client or is it an agency? Even so, they must be made aware of the discrepancy. I feel for you!
Bellinda Zabcic (X) (asker) Jun 9, 2016:
The website is www.lurch.de. There IS no context, because the only time the word appears is in a tag list in html, which refers to a page displaying baking tins.
here is the page it is on: http://www.lurch.de/backen/klassisches-backen/. Just scroll down and you will see the tin. It is square, which looks NOTHING like any images of baked Batzen on Google.
Ramey Rieger (X) Jun 9, 2016:
Greetings Bellinda You MUST have some kind of context, otherwise there would be nothing to translate. Please provide the sentence or phrase containing the term, the URL of the German website if you can and what this section is of the website is about. ONLY THEN can we provide any kind of professional assistance.

Proposed translations

1 hr
Selected

poundcake

See discussion, if you can access it!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day47 mins (2016-06-10 14:00:13 GMT)
--------------------------------------------------

After all the discussion and technical flimflam, I would go with either poundcake (sweet) or chubby loaf (bread) to distinguish between the two other breadpans and to give the beast a name.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This really seems to be the correct term, thank you for your help!"
+1
1 hr

baking tin, 20 cm long

as opposed to 26 and 30 cm long (Kasten and Königskuchen respectively)

If not made of metal, then maybe 'silicone mould' instead.
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : That makes a lot of sense - because when buying such a thing (made of whatever), this is information I'm looking for.
15 hrs
That's my thinking too, obviously. Ta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search