Glossary entry

German term or phrase:

Kakao-Rausch

English translation:

cocoa high / chocolate high

Added to glossary by Alexander Schleber (X)
Aug 2, 2012 09:59
11 yrs ago
German term

Kakao-Rausch

German to English Marketing Food & Drink
Der Kakao-Rausch: Kolumbien und Drogen. Mit dem Projekt haben wir uns vor ein paar Jahren in Kolumbien engagiert. Legaler Kakaoanbau statt illegaler Kokainplantagen, darum ging es. Doch das Projekt ist nach einigen Monaten ziemlich gescheitert.

Da es bei der Beschreibung dieser Schokolade um ein Projekt geht, welches legalen Kakaoanbau statt illegaler Kokainplantagen zur Folge hatte, ist das Motto "Kakao-Rausch" eine Anspielung auf einen Drogen- oder Kokainrausch.

Könnte man dieses Wort hier z.B. mit "Cocoa Trip" oder "Cocoa Frenzy" übersetzen?

Vielen Dank im Voraus für Euer Feedback!
Proposed translations (English)
3 +5 cocoa high / chocolate high
4 +3 Cocoa Fix
2 Cocoa-Intoxication
Change log

Aug 2, 2012 10:09: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Marketing" to "Food & Drink"

Aug 8, 2012 07:34: Alexander Schleber (X) Created KOG entry

Discussion

Horst Huber (X) Aug 2, 2012:
Nachtrag. "Cocoa Powder." "Mayan Superfood." "Power Foods for the Contemporary Lifestyle." So im hiesigen Zweiggeschäft einer größeren Kette.
Lancashireman Aug 2, 2012:
Rausch I am not sure that the literal translations work for your headline. As the project involved large-scale plantation, you might like to consider 'rush'. (Check out Gold Rush, Rubber Rush, Ivory Rush etc). And of course, it looks and sounds similar.

Proposed translations

+5
7 mins
Selected

cocoa high / chocolate high

Both terms are used fairly frequently for people who cannot stay away from chocolate.
Peer comment(s):

agree Dorothy Schaps : Another good idea! Take your pick Martina ;)
1 min
Thanks
agree Usch Pilz
12 mins
Thanks
agree Susan Welsh
36 mins
agree franglish
1 hr
agree Kate Collyer
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "vielen Dank!"
+3
8 mins

Cocoa Fix

Wie wärs damit? "Cocoa Trip" hört sich auch gut an! ;)
Peer comment(s):

agree Usch Pilz
12 mins
Thanks, Usch! =)
agree Kate Collyer
3 hrs
Thanks, Kate! =)
agree Horst Huber (X) : Wird hier Akademikern und Leistungssportlern aufgeredet.
4 hrs
Danke, Horst! =)
Something went wrong...
2 hrs

Cocoa-Intoxication

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search