Glossary entry

German term or phrase:

gattungsbildend

English translation:

category-defining, type-defining (patents)

Added to glossary by Marcus Malabad
Aug 2, 2001 15:58
22 yrs ago
5 viewers *
German term

gattungsbildend

German to English Law/Patents Energy / Power Generation
In a patent:
"Schliesslich ist aus ein GATTUNGSBILDENDES Brenstoffzellensystem bekannt."

Does it mean
to define a new class ?

Help is much appreciated!

Chris
Proposed translations (English)
0 +1 category-defining

Proposed translations

+1
44 mins
Selected

category-defining

meaning it's a class of its own...

From first link:
TL Ventures, a nationally focused, early-stage venture capital firm, today announced that IBM has invested in TL Ventures' sixth fund, TL Ventures V, as a limited partner. This fund will focus on investing in category defining, seed and early-stage companies in information technology, communications and life sciences across the country. In addition, TL Ventures and IBM have formed a technology alliance that will provide TL Ventures' portfolio companies with access to IBM's dedicated relationship and technical managers and offers preferential pricing and financing terms for their acquisition of e-business products and services.

From second link:
"By working with Apple and AT&T, we are providing an outstanding combination of hardware platform, hosting service and authoring software for the Macintosh," said Samir Arora, CEO of NetObjects. "By combining our innovative software with the worldwide presence of major companies, we will ensure that site builders get access to a category-defining solution."




Peer comment(s):

agree BarbaraW (X)
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much! Chris"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search